看破红尘 Dünyadan elini eteğini çekmek
Explanation
看破红尘是指看透了人世间的虚荣和纷扰,对名利不再执着,对生死也不再恐惧,是一种超然物外的境界。
Dünyadan elini eteğini çekmek, dünyanın boşluğunu ve sıkıntılarını anlamak, zenginlik ve şöhretin cazibesine kapılmamak ve yaşam ile ölüm korkusunun ötesine geçmek anlamına gelir. Bu, bir insanın dünyadan uzaklaştığı bir haldir.
Origin Story
话说清朝康熙年间,江南才子李渔年轻时风流倜傥,一生追求荣华富贵,名利双收。但他中年丧妻,膝下无子,晚年更是遭受了家道中落的打击。他经历了人情冷暖,看透了世间的虚妄,最终看破红尘,放弃了仕途,隐居苏州,潜心研究戏剧艺术,著书立说,留下不少经典佳作。晚年他虽清贫,却过得宁静祥和,也算是一种人生的另一种境界。他的一生,从追求荣华富贵到看破红尘,正是人生际遇的变迁,也体现了人生的丰富多彩。
Qing Hanedanlığı döneminde, yetenekli bir bilgin olan Li Yu'nun gençliğinde oldukça çekici ve yakışıklı biri olduğu söyleniyor. Bütün hayatını zenginlik ve şöhret peşinde koşarak geçirdi ve her ikisinde de başarılı oldu. Ancak, orta yaşta eşini kaybetmesi ve çocuğu olmaması nedeniyle hayatının son yıllarında mali zorluklarla karşılaştı. İnsan ilişkilerinin iniş çıkışlarını yaşadı, dünyanın boşluğunu gördü ve sonunda dünyadan elini eteğini çekti. Devlet memurluğunu bıraktı, Suzhou'ya yerleşti ve kendini drama sanatına adayarak kitaplar yazdı ve birçok klasik eser bıraktı. Son yıllarında, fakir olmasına rağmen huzurlu ve uyumlu bir yaşam sürdü, ki bu da farklı bir yaşam düzeyi olarak düşünülebilir. Zenginlik ve şöhret peşinden koşmaktan dünyadan elini eteğini çekmeye kadar olan hayatı, hayatın değişimlerini ve çeşitli renklerini yansıtıyor.
Usage
常用于形容看透世事,对名利淡泊,甚至出家修行的人。
Bu terim genellikle dünyayı anlamış, zenginlik ve şöhretten uzak veya dindar bir yaşam süren insanları tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他看破红尘,遁入空门。
ta kan po hong chen, dun ru kong men
Dünyayı terk etti ve bir manastıra çekildi.
-
经历了这么多事,他看破红尘了,决定隐居山林。
jing li le zhe me duo shi, ta kan po hong chen le, jue ding yin ju shan lin
Bu kadar şeyden sonra dünyadan elini eteğini çekti ve ormanda yaşamaya karar verdi