看破红尘 Ver através do mundo
Explanation
看破红尘是指看透了人世间的虚荣和纷扰,对名利不再执着,对生死也不再恐惧,是一种超然物外的境界。
Ver através do mundo refere-se a ver através da vaidade e dos problemas do mundo, não se apegar mais à fama e fortuna, e não temer mais a vida e a morte. É um reino de transcendência.
Origin Story
话说清朝康熙年间,江南才子李渔年轻时风流倜傥,一生追求荣华富贵,名利双收。但他中年丧妻,膝下无子,晚年更是遭受了家道中落的打击。他经历了人情冷暖,看透了世间的虚妄,最终看破红尘,放弃了仕途,隐居苏州,潜心研究戏剧艺术,著书立说,留下不少经典佳作。晚年他虽清贫,却过得宁静祥和,也算是一种人生的另一种境界。他的一生,从追求荣华富贵到看破红尘,正是人生际遇的变迁,也体现了人生的丰富多彩。
Na dinastia Qing, durante o reinado do imperador Kangxi, o talentoso estudioso Li Yu era um homem com charme e elegância em sua juventude. Ele passou a vida buscando riqueza e fama e alcançou ambos. No entanto, ele perdeu sua esposa na meia-idade e não teve filhos. Em seus últimos anos, ele sofreu um revés financeiro. Ele experimentou o calor e a frieza dos relacionamentos humanos, viu através da vaidade do mundo, e finalmente se desiludiu com o mundo. Ele desistiu de sua carreira oficial, retirou-se para Suzhou, e se dedicou ao estudo de artes dramáticas, escrevendo livros e deixando para trás muitas obras clássicas. Em seus últimos anos, embora fosse pobre, ele viveu uma vida pacífica e harmoniosa, o que também pode ser considerado outro reino da vida. Sua vida, da busca por riqueza e fama à desilusão com o mundo, reflete as mudanças da vida e mostra a riqueza e diversidade da vida.
Usage
常用于形容看透世事,对名利淡泊,甚至出家修行的人。
Frequentemente usado para descrever pessoas que viram através do mundo, são indiferentes à fama e fortuna, e até mesmo se tornam monges ou freiras.
Examples
-
他看破红尘,遁入空门。
ta kan po hong chen, dun ru kong men
Ele viu o mundo e se retirou.
-
经历了这么多事,他看破红尘了,决定隐居山林。
jing li le zhe me duo shi, ta kan po hong chen le, jue ding yin ju shan lin
Depois de ter experimentado tantas coisas, ele viu o mundo e decidiu se retirar para as montanhas e florestas..