看破红尘 Meninggalkan duniawi
Explanation
看破红尘是指看透了人世间的虚荣和纷扰,对名利不再执着,对生死也不再恐惧,是一种超然物外的境界。
Meninggalkan duniawi merujuk kepada pemahaman akan kesia-siaan dan masalah dunia, melepaskan ikatan pada kekayaan dan kemasyhuran, dan mengatasi ketakutan terhadap hidup dan mati. Ini adalah keadaan di mana seseorang melepaskan diri daripada dunia.
Origin Story
话说清朝康熙年间,江南才子李渔年轻时风流倜傥,一生追求荣华富贵,名利双收。但他中年丧妻,膝下无子,晚年更是遭受了家道中落的打击。他经历了人情冷暖,看透了世间的虚妄,最终看破红尘,放弃了仕途,隐居苏州,潜心研究戏剧艺术,著书立说,留下不少经典佳作。晚年他虽清贫,却过得宁静祥和,也算是一种人生的另一种境界。他的一生,从追求荣华富贵到看破红尘,正是人生际遇的变迁,也体现了人生的丰富多彩。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Qing, seorang sarjana berbakat Li Yu merupakan seorang yang tampan dan menawan pada zaman mudanya. Dia menghabiskan seluruh hidupnya mengejar kekayaan dan kemasyhuran, dan berjaya dalam kedua-duanya. Namun, kehilangan isterinya pada usia pertengahan dan tanpa anak, dia menghadapi kesukaran kewangan pada tahun-tahun terakhir hidupnya. Dia mengalami pasang surut hubungan manusia, melihat melalui kesia-siaan dunia, dan akhirnya meninggalkan duniawi. Dia meninggalkan kerjaya pemerintahannya, bersara ke Suzhou, dan menumpukan dirinya kepada pengajian seni drama, menulis buku, dan meninggalkan banyak karya klasik. Pada tahun-tahun terakhirnya, walaupun dia miskin, dia menjalani kehidupan yang aman dan harmoni, yang juga merupakan tahap kehidupan yang berbeza. Kehidupannya, daripada mengejar kekayaan dan kemasyhuran kepada meninggalkan duniawi, mencerminkan perubahan kehidupan dan menunjukkan pelbagai warna kehidupan.
Usage
常用于形容看透世事,对名利淡泊,甚至出家修行的人。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan orang yang telah memahami dunia, tidak mementingkan kekayaan dan kemasyhuran, atau telah menjalani kehidupan keagamaan.
Examples
-
他看破红尘,遁入空门。
ta kan po hong chen, dun ru kong men
Dia telah meninggalkan duniawi dan memasuki kehidupan bertapa.
-
经历了这么多事,他看破红尘了,决定隐居山林。
jing li le zhe me duo shi, ta kan po hong chen le, jue ding yin ju shan lin
Setelah melalui begitu banyak perkara, dia telah meninggalkan duniawi dan memutuskan untuk menyendiri di hutan