蛮横无理 अशिष्ट और अनुचित
Explanation
指态度粗暴,不讲道理。
यह एक रूखे और अनुचित रवैये को संदर्भित करता है।
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农。他辛勤劳作,靠种地为生。有一天,他去镇上卖粮食,遇到一个富家公子。富家公子仗着家财万贯,对老农蛮横无理,不仅压低粮食价格,还出言不逊,羞辱老农。老农气愤不已,却无可奈何。后来,老农将此事告诉了村长,村长出面调解,富家公子才赔礼道歉。这个故事说明,即使在弱势群体面前,也不应该蛮横无理,要尊重他人,遵守社会公德。
एक समय की बात है, एक छोटे से पहाड़ी गाँव में, एक बूढ़ा किसान रहता था। वह मेहनत से काम करता था और खेती करके अपना जीवन यापन करता था। एक दिन, वह अपने अनाज को बेचने के लिए कस्बे गया और एक अमीर जवान साहब से मिला। अमीर जवान साहब ने अपने धन-दौलत के बल पर, बूढ़े किसान के साथ अशिष्टता और अनुचित व्यवहार किया, न केवल अनाज का मूल्य कम किया, बल्कि उसे अपमानित भी किया। बूढ़ा किसान बहुत क्रोधित था, लेकिन वह कुछ नहीं कर सकता था। बाद में, बूढ़े किसान ने यह बात सरपंच को बताई, और सरपंच ने हस्तक्षेप किया, इसलिए जवान साहब ने माफी मांगी। यह कहानी बताती है कि कमजोर लोगों के सामने भी, किसी को अशिष्ट और अनुचित व्यवहार नहीं करना चाहिए; किसी को दूसरों का सम्मान करना चाहिए और सामाजिक नैतिकता का पालन करना चाहिए।
Usage
形容态度粗暴,不讲道理。
यह एक रूखे और अनुचित व्यवहार का वर्णन करता है।
Examples
-
他蛮横无理地霸占了我的位置。
tā mán hèng wú lǐ de bà zhàn le wǒ de wèi zhì
उसने मेरे स्थान पर अशिष्टतापूर्वक कब्ज़ा कर लिया।
-
他对顾客蛮横无理,态度恶劣。
tā duì gù kè mán hèng wú lǐ, tài du děng è liè
वह ग्राहकों के साथ अशिष्ट और असभ्य था।
-
他蛮横无理的要求被上司拒绝了。
tā mán hèng wú lǐ de yāo qiú bèi shàng sī jù jué le
उसकी अनुचित मांगों को उसके बॉस ने अस्वीकार कर दिया।