蛮横无理 무례하고 불합리한
Explanation
指态度粗暴,不讲道理。
무례하고 불합리한 태도를 가리킨다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农。他辛勤劳作,靠种地为生。有一天,他去镇上卖粮食,遇到一个富家公子。富家公子仗着家财万贯,对老农蛮横无理,不仅压低粮食价格,还出言不逊,羞辱老农。老农气愤不已,却无可奈何。后来,老农将此事告诉了村长,村长出面调解,富家公子才赔礼道歉。这个故事说明,即使在弱势群体面前,也不应该蛮横无理,要尊重他人,遵守社会公德。
옛날 깊은 산골 마을에 부지런한 노농부가 살았습니다. 그는 농사를 지어 생계를 유지했습니다. 어느 날, 그는 곡식을 팔러 장에 갔다가 부잣집 아들에게 만났습니다. 그 아들은 재산을 믿고 노농부에게 막무가내로 굴며 곡식 값을 깎는가 하면 심지어 욕까지 했습니다. 노농부는 분통이 터졌지만 어쩔 도리가 없었습니다. 나중에 노농부는 마을 원로에게 이 사실을 알렸고, 원로가 중재에 나서자 그 아들은 사과했습니다. 이 이야기는 약자 앞에서도 함부로 막무가내로 굴어서는 안 되고, 다른 사람을 존중하고 사회 도덕을 지켜야 한다는 것을 보여줍니다.
Usage
形容态度粗暴,不讲道理。
무례하고 불합리한 행동을 묘사한다.
Examples
-
他蛮横无理地霸占了我的位置。
tā mán hèng wú lǐ de bà zhàn le wǒ de wèi zhì
그는 무례하게 제 자리를 차지했습니다.
-
他对顾客蛮横无理,态度恶劣。
tā duì gù kè mán hèng wú lǐ, tài du děng è liè
그는 고객들에게 무례하고 불합리했습니다.
-
他蛮横无理的要求被上司拒绝了。
tā mán hèng wú lǐ de yāo qiú bèi shàng sī jù jué le
그의 불합리한 요구는 상사에게 거절당했습니다.