随声附和 संगति में बोलना
Explanation
指没有主见,别人怎么说,自己就跟着怎么说。形容人缺乏独立思考能力,人云亦云。
इसका मतलब है कि अपना कोई विचार नहीं है और केवल दूसरों की बातों का अनुसरण करना है। यह उस व्यक्ति का वर्णन करता है जिसमें स्वतंत्र सोच की क्षमता का अभाव है और वह भीड़ का अनुसरण करता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他特别喜欢在酒桌上与文人墨客吟诗作赋,互相切磋。一次,在长安的一家酒楼里,李白与几位朋友相聚,席间一位朋友正在吟诵一首诗,诗中有一句写道:"明月几时有,把酒问青天"。这时,一位自称是诗人的男子站起来,也跟着吟诵起这句诗来,只是他的语气和神态都显得有些拘谨和做作,像是在模仿李白的风格。李白当时微微一笑,并没有说什么。酒过三巡,李白开始吟诵自己新作的诗,众人屏气凝神,仔细聆听着。诗中,李白描绘了他在黄河边上看到的壮阔景象,字里行间充满了豪情壮志。诗诵毕,众人纷纷赞叹不已。但那位模仿李白的男子,却依然没有自己的作品,只是在旁边不停地随声附和,赞扬李白的诗作。众人看到他的这种行为,心里都有些不以为然,认为他不过是在随波逐流,缺乏真正的文学才华。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, ली बाओ नाम का एक कवि था, उसे विशेष रूप से शराब की मेज पर विद्वानों के साथ कविताएँ लिखना और छंद बनाना पसंद था। एक बार, चांगआन के एक सराय में, ली बाओ कुछ दोस्तों के साथ इकट्ठा हुए, वहाँ एक दोस्त एक कविता पढ़ रहा था, जिसमें एक पंक्ति थी: "चाँद कब निकलेगा, मैं प्याला लेकर आकाश से पूछता हूँ।" इस समय, एक आदमी जो खुद को कवि कहता था, खड़ा हो गया और उस पंक्ति को पढ़ना शुरू कर दिया, लेकिन उसकी आवाज और भाव काफी अजीब और बनावटी थे, वह ली बाओ की शैली की नकल कर रहा था। ली बाओ थोड़ा मुस्कुराया और कुछ नहीं कहा। कुछ दौर शराब पीने के बाद, ली बाओ ने अपनी नई कविता पढ़ना शुरू कर दिया, सभी ने ध्यान से सुना। कविता में, ली बाओ ने पीली नदी के किनारे देखे गए भव्य दृश्यों का वर्णन किया, जिसमें आत्मविश्वास और साहस भरा था। कविता खत्म होने के बाद, सभी ने उसकी खूब प्रशंसा की। लेकिन ली बाओ की नकल करने वाले उस व्यक्ति के पास अभी भी अपना कोई काम नहीं था, वह केवल ली बाओ की रचना की प्रशंसा करते हुए, उसकी आवाज में बातें करता रहा। सभी ने उसके इस व्यवहार को अनुचित समझा, वे सोचते थे कि वह सिर्फ़ समाज का अनुसरण कर रहा है, उसमें असली साहित्यिक प्रतिभा का अभाव है।
Usage
常用来形容人缺乏独立思考能力,人云亦云。
अक्सर इसका प्रयोग उस व्यक्ति का वर्णन करने के लिए किया जाता है जिसमें स्वतंत्र सोच की क्षमता का अभाव है और वह भीड़ का अनुसरण करता है।
Examples
-
会议上,他总是随声附和,毫无自己的见解。
huiyi shang, ta zong shi suis sheng fuhe, hao wu zi ji de jiangjie
बैठक में, वह हमेशा दूसरों की बातों का अनुसरण करता था, उसका अपना कोई विचार नहीं था।
-
对于领导的指示,他总是随声附和,不敢发表不同的意见。
duiyu lingdao de zhishi, ta zong shi suis sheng fuhe, bu gan fabiao butong de yijian
नेता के निर्देशों के लिए, वह हमेशा सहमति देता था, अलग राय रखने की हिम्मत नहीं करता था।
-
一些人盲目跟风,随声附和,缺乏独立思考的能力。
yixie ren mangmu genfeng, suis sheng fuhe, quefa duli sikao de nengli
कुछ लोग अंधाधुंध चलन का अनुसरण करते हैं, दूसरों की बातों का अनुसरण करते हैं, स्वतंत्र विचार करने की क्षमता का अभाव होता है।