随声附和 sui sheng fu he tekrar etmek

Explanation

指没有主见,别人怎么说,自己就跟着怎么说。形容人缺乏独立思考能力,人云亦云。

Kendi görüşünün olmaması ve başkalarının söylediklerini tekrar etmesi anlamına gelir. Bağımsız düşünme yeteneğinden yoksun ve körü körüne kalabalığı takip eden birini tanımlar.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他特别喜欢在酒桌上与文人墨客吟诗作赋,互相切磋。一次,在长安的一家酒楼里,李白与几位朋友相聚,席间一位朋友正在吟诵一首诗,诗中有一句写道:"明月几时有,把酒问青天"。这时,一位自称是诗人的男子站起来,也跟着吟诵起这句诗来,只是他的语气和神态都显得有些拘谨和做作,像是在模仿李白的风格。李白当时微微一笑,并没有说什么。酒过三巡,李白开始吟诵自己新作的诗,众人屏气凝神,仔细聆听着。诗中,李白描绘了他在黄河边上看到的壮阔景象,字里行间充满了豪情壮志。诗诵毕,众人纷纷赞叹不已。但那位模仿李白的男子,却依然没有自己的作品,只是在旁边不停地随声附和,赞扬李白的诗作。众人看到他的这种行为,心里都有些不以为然,认为他不过是在随波逐流,缺乏真正的文学才华。

hua shuo tang chao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shiren, ta te bie xihuan zai jiuzhuoshang yu wenren moke yin shi zuo fu, huxiang qiecuo. yici, zai chang'an de yijia jiulou li, li bai yu ji wei pengyou xiangju, xijian yi wei pengyou zheng zai yinsong yishou shi, shi zhong you yiju xie dao: 'mingyue jishi you, bajiu wen qingtian'. zhe shi, yi wei zicheng shi shiren de nanzi zhanqilai, ye genzhe yinsong qi zhe ju shi lai, zhishi ta de yuqi he shenta dou xian de youxie kujin he zuozuo, xiang shi zai momfang li bai de fengge. li bai dangshi weiwei yixiao, bing mei you shuo shenme. jiuguo sanxun, li bai kaishi yinsong zi zuo xinzuo de shi, zhongren pingqi ning shen, zixi lingtingzhe. shi zhong, li bai miaohui le ta zai huanghe bian shang kan dao de zhuangkuo jingxiang, zili hangjian chongman le haoqing zhuangzhi. shi songbi, zhongren fenfen zanta buyi. dan na wei momfang li bai de nanzi, que yiran mei you zi ji de zuopin, zhishi zai pangbian bu ting de suis sheng fuhe, zanyangga li bai de shizuo. zhongren kan dao ta de zhe zhong xingwei, xinli dou youxie bu yi wei ran, renwei ta buguo shi zai suibo zhulu, quefa zhenzheng de wenxue caihua.

Tang Hanedanlığı sırasında, özellikle hanlarda diğer bilginlerle şiir ve beyit yazmayı seven Li Bai adında bir şairin yaşadığı söylenir. Bir keresinde, Çangan'daki bir handa Li Bai birkaç arkadaşıyla bir araya geldi ve arkadaşlarından biri bir şiir okuyordu. Şiirde şu dize vardı: "Dolunay ne zaman görünecek? Kadehimi kaldırıp mavi göğe soruyorum." Bu sırada kendini şair olarak tanıtan bir adam ayağa kalktı ve bu dizeyi okumaya başladı, ancak tonu ve ifadesi Li Bai'nin tarzını taklit edercesine sert ve yapmacıktı. Li Bai sadece hafifçe gülümsedi ve hiçbir şey söylemedi. Birkaç kadeh içkiden sonra Li Bai yeni yazdığı şiirini okumaya başladı ve herkes dikkatle dinledi. Şiirinde Li Bai, Sarı Nehir kıyısında gördüğü görkemli manzaraları, hırs ve gururla dolu bir şekilde anlattı. Şiirini okuduktan sonra herkes onu bol bol övdü. Ancak Li Bai'yi taklit eden adamın hâlâ kendi eserleri yoktu, sadece Li Bai'nin eserini tekrarlayıp övdü. Orada bulunan herkes bundan memnun kalmadı ve onu özgün olmayan ve gerçek edebi yeteneğinden yoksun biri olarak gördü.

Usage

常用来形容人缺乏独立思考能力,人云亦云。

chang yong lai xingrong ren quefa duli sikao nengli, ren yun yi yun

Genellikle bağımsız düşünme yeteneğinden yoksun ve körü körüne kalabalığı takip eden birini tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 会议上,他总是随声附和,毫无自己的见解。

    huiyi shang, ta zong shi suis sheng fuhe, hao wu zi ji de jiangjie

    Toplantıda, her zaman kendi görüşü olmadan başkalarının görüşlerine katıldı.

  • 对于领导的指示,他总是随声附和,不敢发表不同的意见。

    duiyu lingdao de zhishi, ta zong shi suis sheng fuhe, bu gan fabiao butong de yijian

    Liderin talimatlarına gelince, her zaman aynı fikirde kaldı ve farklı görüşler belirtmeye cesaret edemedi.

  • 一些人盲目跟风,随声附和,缺乏独立思考的能力。

    yixie ren mangmu genfeng, suis sheng fuhe, quefa duli sikao de nengli

    Bazı insanlar körü körüne trendleri takip eder, başkalarına katılır ve bağımsız düşünme yeteneğinden yoksundur.