临渴掘井 lín kě jué jǐng Menggali sumur saat haus

Explanation

比喻做事没有预先准备,等到需要的时候才想办法,往往为时已晚。

Ini menggambarkan seseorang yang melakukan sesuatu hanya pada saat dia sangat membutuhkannya, yang seringkali berarti sudah terlambat.

Origin Story

春秋时期,鲁昭公被赶出鲁国,逃到齐国。齐景公问他为什么失去王位,他说自己没有任用贤才,只信任阿谀奉承的人。齐景公问晏婴鲁昭公能否东山再起,晏婴说:"临渴掘井,怎么能成功呢?"

chūnqiū shíqī, lǔ zhāo gōng bèi gǎn chū lǔ guó, táo dào qí guó. qí jǐng gōng wèn tā wèishénme shīqù wángwèi, tā shuō zìjǐ méiyǒu rènyòng xián cái, zhǐ xìnrèn āyú fèngchéng de rén. qí jǐng gōng wèn yàn yīng lǔ zhāo gōng néngfǒu dōngshān zàiqǐ, yàn yīng shuō: 'lín kě jué jǐng, zěnme néng chénggōng ne?'

Pada masa Musim Semi dan Musim Gugur, Adipati Zhao dari Lu diusir dari negaranya dan melarikan diri ke Qi. Adipati Jing dari Qi bertanya kepadanya mengapa dia kehilangan tahtanya, dan dia menjawab bahwa dia tidak mempekerjakan orang-orang yang cakap tetapi hanya mereka yang menyanjungnya. Adipati Jing kemudian bertanya kepada Yan Ying apakah Adipati Zhao dapat kembali berkuasa, dan Yan Ying menjawab, "Bagaimana orang yang menggali sumur hanya ketika haus dapat berhasil?"

Usage

形容做事没有准备,临时抱佛脚。

xióngróng zuò shì méiyǒu zhǔnbèi, línshí bào fó jiǎo

Ini menggambarkan seseorang yang melakukan sesuatu pada menit terakhir tanpa persiapan apa pun.

Examples

  • 他临阵磨枪,准备不足,考试自然考砸了。

    tā lín zhèn mó qiāng, zhǔnbèi bù zú, kǎoshì zìrán kǎo zá le.

    Dia mulai belajar di menit terakhir, jadi dia gagal ujian secara alami.

  • 这次的项目准备时间仓促,有点临渴掘井的感觉。

    zhè cì de xiàngmù zhǔnbèi shíjiān cāngcù, yǒudiǎn lín kě jué jǐng de gǎnjué

    Waktu persiapan proyek kali ini sangat mepet, rasanya seperti menggali sumur saat haus