临渴掘井 lín kě jué jǐng Cavar um poço quando se está com sede

Explanation

比喻做事没有预先准备,等到需要的时候才想办法,往往为时已晚。

Descreve fazer algo apenas no momento em que você precisa urgentemente, o que muitas vezes significa que é tarde demais.

Origin Story

春秋时期,鲁昭公被赶出鲁国,逃到齐国。齐景公问他为什么失去王位,他说自己没有任用贤才,只信任阿谀奉承的人。齐景公问晏婴鲁昭公能否东山再起,晏婴说:"临渴掘井,怎么能成功呢?"

chūnqiū shíqī, lǔ zhāo gōng bèi gǎn chū lǔ guó, táo dào qí guó. qí jǐng gōng wèn tā wèishénme shīqù wángwèi, tā shuō zìjǐ méiyǒu rènyòng xián cái, zhǐ xìnrèn āyú fèngchéng de rén. qí jǐng gōng wèn yàn yīng lǔ zhāo gōng néngfǒu dōngshān zàiqǐ, yàn yīng shuō: 'lín kě jué jǐng, zěnme néng chénggōng ne?'

Durante o período da Primavera e do Outono, o Duque Zhao de Lu foi expulso de seu estado e fugiu para Qi. O Duque Jing de Qi perguntou a ele por que ele havia perdido seu trono, e ele respondeu que não empregara homens capazes, mas apenas aqueles que o bajulavam. O Duque Jing então perguntou a Yan Ying se o Duque Zhao poderia fazer um retorno, e Yan Ying respondeu: "Como alguém que só cava um poço quando está com sede poderia ter sucesso?"

Usage

形容做事没有准备,临时抱佛脚。

xióngróng zuò shì méiyǒu zhǔnbèi, línshí bào fó jiǎo

Descreve alguém que faz algo no último minuto sem nenhum preparo.

Examples

  • 他临阵磨枪,准备不足,考试自然考砸了。

    tā lín zhèn mó qiāng, zhǔnbèi bù zú, kǎoshì zìrán kǎo zá le.

    Ele começou a estudar em cima da hora, então ele naturalmente reprovou no exame.

  • 这次的项目准备时间仓促,有点临渴掘井的感觉。

    zhè cì de xiàngmù zhǔnbèi shíjiān cāngcù, yǒudiǎn lín kě jué jǐng de gǎnjué

    O tempo de preparação para este projeto foi apressado, e se sentiu um pouco como cavar um poço quando se tem sede..