临渴掘井 Paghuhukay ng balon kapag nauuhaw na
Explanation
比喻做事没有预先准备,等到需要的时候才想办法,往往为时已晚。
Inilalarawan nito ang paggawa ng isang bagay sa mismong sandali na kailangan mo ito ng masidhi, na kadalasang nangangahulugang huli na.
Origin Story
春秋时期,鲁昭公被赶出鲁国,逃到齐国。齐景公问他为什么失去王位,他说自己没有任用贤才,只信任阿谀奉承的人。齐景公问晏婴鲁昭公能否东山再起,晏婴说:"临渴掘井,怎么能成功呢?"
Noong panahon ng tagsibol at taglagas, si Duke Zhao ng Lu ay pinalayas mula sa kanyang estado at tumakas papunta sa Qi. Tinanong siya ni Duke Jing ng Qi kung bakit nawala ang kanyang trono, at sumagot siya na hindi niya pinagtatrabahuhan ang mga taong may kakayahan ngunit yaong mga pumupuri lamang sa kanya. Pagkatapos ay tinanong ni Duke Jing si Yan Ying kung si Duke Zhao ay makakabalik sa kapangyarihan, at sumagot si Yan Ying, "Paano magtatagumpay ang isang taong naghuhukay ng balon kapag nauuhaw na lamang?"
Usage
形容做事没有准备,临时抱佛脚。
Inilalarawan nito ang isang taong gumagawa ng isang bagay sa huling minuto nang walang anumang paghahanda.
Examples
-
他临阵磨枪,准备不足,考试自然考砸了。
tā lín zhèn mó qiāng, zhǔnbèi bù zú, kǎoshì zìrán kǎo zá le.
Nagsimulang mag-aral siya sa huling minuto, kaya naman siya bumagsak sa pagsusulit.
-
这次的项目准备时间仓促,有点临渴掘井的感觉。
zhè cì de xiàngmù zhǔnbèi shíjiān cāngcù, yǒudiǎn lín kě jué jǐng de gǎnjué
Ang oras ng paghahanda para sa proyekto sa pagkakataong ito ay napakaikli, para itong paghuhukay ng balon kapag nauuhaw na