临渴掘井 Копать колодец, когда уже жаждешь
Explanation
比喻做事没有预先准备,等到需要的时候才想办法,往往为时已晚。
Это описывает ситуацию, когда человек делает что-то только в тот момент, когда это ему срочно нужно, что часто означает, что уже слишком поздно.
Origin Story
春秋时期,鲁昭公被赶出鲁国,逃到齐国。齐景公问他为什么失去王位,他说自己没有任用贤才,只信任阿谀奉承的人。齐景公问晏婴鲁昭公能否东山再起,晏婴说:"临渴掘井,怎么能成功呢?"
В период Чуньцю, князь Чжао Лу был изгнан из своего государства и бежал в Ци. Князь Цзинь Ци спросил его, почему он потерял свой трон, и тот ответил, что не нанимал способных людей, а только тех, кто льстил ему. Затем князь Цзинь спросил Янь Иня, сможет ли князь Чжао вернуться к власти, и Янь Инь ответил: «Как может преуспеть тот, кто копает колодец только тогда, когда испытывает жажду?"
Usage
形容做事没有准备,临时抱佛脚。
Это описывает человека, который делает что-то в последний момент, без какой-либо подготовки.
Examples
-
他临阵磨枪,准备不足,考试自然考砸了。
tā lín zhèn mó qiāng, zhǔnbèi bù zú, kǎoshì zìrán kǎo zá le.
Он начал зубрить в последний момент, поэтому естественно провалил экзамен.
-
这次的项目准备时间仓促,有点临渴掘井的感觉。
zhè cì de xiàngmù zhǔnbèi shíjiān cāngcù, yǒudiǎn lín kě jué jǐng de gǎnjué
Время подготовки к этому проекту было очень сжатым, это было похоже на то, как копать колодец, когда уже жаждешь