哗众取宠 huá zhòng qǔ chǒng mencari perhatian

Explanation

指为了博得众人喜爱而故意做作或夸大其词。

Ini menunjukkan sengaja berpura-pura atau berlebihan untuk menyenangkan orang lain.

Origin Story

从前,有个名叫阿牛的年轻人,他自幼聪明好学,但为人浮夸,喜欢哗众取宠。村里举行庙会,阿牛为了吸引众人目光,竟然爬上高高的戏台,穿着奇装异服,大肆表演,唱着一些不着边际的歌谣,还故意做一些滑稽的动作,引得众人哄堂大笑,不少人被他的表演吸引,赞不绝口。然而,他的表演并没有什么实际意义,只是为了吸引眼球罢了。后来,村里来了位德高望重的长者,他见阿牛如此,便语重心长地对他说:‘年轻人,哗众取宠并非长久之计,要脚踏实地,才能成就一番事业。’阿牛这才明白自己行为的愚蠢,从此改过自新,认真学习,最终成为了一位受人尊敬的学者。

congqian, you ge mingjiao anyou de qingnianren, ta ziyou congming haoxue, dan weiren fukua, xihuan huazhongquchong. cunli ju xing miaohui, anyou weile xiyin zhongren muguang, jingran pa shang gaogao de xitai, chuanzhe qizhuang yifu, dasi biaoyan, changzhe yixie buzhe bianji de geyao, hai guyi zuo yixie huaji de dongzuo, yinde zhongren hongtang daxiao, bushao ren bei ta de biaoyan xiyin, zan bu juekou. raner, ta de biaoyan bing meiyou shenme shiji yiyi, zhishi weile xiyin yanqiu bale. houlai, cunli laile wei degaowangzhong de zhangzhe, ta jian anyou ruci, bian yuzhongchangdi dui ta shuo: ‘qingnianren, huazhongquchong bing fei changjiu zhi ji, yao jiaotashi di, cai neng chengjiu yifan shiye.’ anyou zhe cai mingbai zijixingwei de yuchun, congci gaoguo zixin, renzhen xuexi, zhongyu chengweile yi wei shourong zunzhong de xuezhe.

Dahulu kala, ada seorang pemuda bernama A Niu, yang cerdas dan rajin sejak kecil, tetapi juga suka pamer. Ketika desa mengadakan pasar malam, A Niu, untuk menarik perhatian, naik ke panggung tinggi, mengenakan pakaian aneh, dan melakukan pertunjukan yang berlebihan, menyanyikan lagu-lagu yang tidak masuk akal dan membuat gerakan-gerakan lucu. Para penonton tertawa terbahak-bahak, dan banyak yang terpesona oleh penampilannya. Namun, penampilannya tidak berarti apa-apa, hanya untuk menarik perhatian. Kemudian, seorang tetua yang sangat dihormati datang ke desa. Melihat perilaku A Niu, ia berkata kepadanya dengan sungguh-sungguh: "Pemuda, mencari perhatian bukanlah strategi jangka panjang. Kamu harus bekerja keras dan rendah hati untuk mencapai kesuksesan." A Niu kemudian menyadari kesalahannya dan memperbaiki dirinya. Sejak hari itu, ia bekerja keras, belajar giat, dan akhirnya menjadi seorang sarjana yang dihormati.

Usage

作谓语、定语;形容轻浮好虚荣。

zuo weiyud, dingyu; xingrong qingfu haoxurong

Digunakan sebagai predikat atau atributif; menggambarkan orang yang suka pamer dan sia-sia.

Examples

  • 他总是哗众取宠,博取廉价的掌声。

    ta zong shi huazhongquchong, boqu lianjia de zhangsheng.

    Dia selalu berusaha menyenangkan orang banyak, mendapatkan tepuk tangan yang murah.

  • 一些政客为了哗众取宠,不惜牺牲国家利益。

    yixie zhengke weile huazhongquchong, buxi xisheng guojia liyi.

    Beberapa politisi mengorbankan kepentingan nasional demi menyenangkan orang banyak