哗众取宠 대중의 환심을 사려고 하다
Explanation
指为了博得众人喜爱而故意做作或夸大其词。
대중의 호감을 얻기 위해 의도적으로 행동하거나 과장하는 것을 가리킨다.
Origin Story
从前,有个名叫阿牛的年轻人,他自幼聪明好学,但为人浮夸,喜欢哗众取宠。村里举行庙会,阿牛为了吸引众人目光,竟然爬上高高的戏台,穿着奇装异服,大肆表演,唱着一些不着边际的歌谣,还故意做一些滑稽的动作,引得众人哄堂大笑,不少人被他的表演吸引,赞不绝口。然而,他的表演并没有什么实际意义,只是为了吸引眼球罢了。后来,村里来了位德高望重的长者,他见阿牛如此,便语重心长地对他说:‘年轻人,哗众取宠并非长久之计,要脚踏实地,才能成就一番事业。’阿牛这才明白自己行为的愚蠢,从此改过自新,认真学习,最终成为了一位受人尊敬的学者。
옛날 옛날 아주 똑똑하고 공부를 잘하는 아뉴라는 젊은이가 있었습니다. 그러나 그는 허영심이 많고 표면적인 사람이었습니다. 그는 남들의 시선을 끌고 주목받는 것을 매우 좋아했습니다. 마을에서 축제가 열렸을 때, 아뉴는 사람들의 이목을 집중시키기 위해 높은 무대에 올라가 이상한 옷을 입고 터무니없는 노래를 부르고 우스꽝스러운 동작을 하며 화려한 공연을 펼쳤습니다. 관객들은 크게 웃었고, 많은 사람들이 그의 공연에 매료되었습니다. 하지만 그의 공연은 실질적인 의미가 없었고, 단지 관심을 끌기 위한 것이었습니다. 나중에 마을에 존경받는 어른이 찾아왔습니다. 그 어른은 아뉴의 행동을 보고 진지하게 말했습니다. "젊은이여, 대중의 인기를 얻는 것은 오래가지 못합니다. 성공하려면 성실하고 겸손하게 노력해야 합니다." 아뉴는 자신의 행동이 어리석었다는 것을 깨닫고 자신을 고쳤습니다. 그날부터 그는 열심히 일하고 공부하여 결국 존경받는 학자가 되었습니다.
Usage
作谓语、定语;形容轻浮好虚荣。
술어나 정어로 쓰이며, 경솔하고 허영심이 많은 것을 나타낸다.
Examples
-
他总是哗众取宠,博取廉价的掌声。
ta zong shi huazhongquchong, boqu lianjia de zhangsheng.
그는 항상 대중의 환심을 사려고 싸구려 박수를 얻으려 한다.
-
一些政客为了哗众取宠,不惜牺牲国家利益。
yixie zhengke weile huazhongquchong, buxi xisheng guojia liyi.
일부 정치인들은 대중의 환심을 얻기 위해 국가 이익을 희생하기도 한다.