没精打采 Lesu
Explanation
形容精神不振,提不起劲头。
Menjelaskan keadaan seseorang yang lemah dan tidak bersemangat secara mental dan fisik.
Origin Story
小明最近压力很大,每天都要忙着学习、工作和家庭琐事。今天他终于放下了所有事情,准备好好休息一下。他躺在床上,闭上眼睛,却怎么也睡不着。脑海中不停地回放着各种各样的烦恼,他翻来覆去,越想越心烦。他叹了一口气,起身走到窗边,看着窗外的夜色,觉得一切都那么无望。他开始变得没精打采,对任何事情都提不起兴趣,甚至连吃饭都变得索然无味。他不知道自己该怎么办,只能任由自己陷入这种消极的情绪中。
Peter akhir-akhir ini sangat stres, sibuk dengan belajar, bekerja, dan urusan rumah tangga setiap hari. Hari ini dia akhirnya menyingkirkan semuanya dan ingin beristirahat dengan baik. Dia berbaring di tempat tidur, menutup matanya, tetapi dia tidak bisa tidur. Berbagai kekhawatiran berputar di benaknya, dia berbalik-balik, semakin dia memikirkannya, semakin dia kesal. Dia menghela napas, bangun dan pergi ke jendela, melihat ke malam di luar dan merasa semuanya sangat tidak menentu. Dia menjadi semakin lesu, kehilangan minat pada semuanya, bahkan makan pun menjadi hambar baginya. Dia tidak tahu harus berbuat apa, dia hanya bisa larut dalam suasana hati yang negatif ini.
Usage
用于形容人精神不振,提不起劲头。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang lesu dan tidak bersemangat.
Examples
-
他考试没考好,整天都无精打采的。
tā kǎo shì méi kǎo hǎo, zhěng tiān dōu wú jīng dǎ cǎi de.
Dia tidak berhasil dalam ujian dan dia lesu sepanjang hari.
-
他今天有点儿没精打采,怎么了?
tā jīn tiān yǒu diǎn er méi jīng dǎ cǎi, zěn me le?
Dia tampak agak lesu hari ini. Ada apa?