没精打采 Apatico
Explanation
形容精神不振,提不起劲头。
Descrive uno stato di debolezza e mancanza di energia sia mentale che fisica.
Origin Story
小明最近压力很大,每天都要忙着学习、工作和家庭琐事。今天他终于放下了所有事情,准备好好休息一下。他躺在床上,闭上眼睛,却怎么也睡不着。脑海中不停地回放着各种各样的烦恼,他翻来覆去,越想越心烦。他叹了一口气,起身走到窗边,看着窗外的夜色,觉得一切都那么无望。他开始变得没精打采,对任何事情都提不起兴趣,甚至连吃饭都变得索然无味。他不知道自己该怎么办,只能任由自己陷入这种消极的情绪中。
Pietro è stato sotto molta pressione ultimamente, impegnato ogni giorno con lo studio, il lavoro e le faccende domestiche. Oggi ha finalmente messo da parte tutto e voleva riposare bene. Si è sdraiato a letto, ha chiuso gli occhi, ma non riusciva a dormire. Vari pensieri lo assillavano, si girava e rigirava nel letto, più ci pensava, più si innervosiva. Ha sospirato, si è alzato ed è andato alla finestra, ha guardato la notte fuori e ha trovato tutto così senza speranza. È diventato sempre più apatico, ha perso interesse per tutto, persino mangiare è diventato insipido per lui. Non sapeva cosa fare, poteva solo indulgere in questo stato d'animo negativo.
Usage
用于形容人精神不振,提不起劲头。
Usato per descrivere una persona che è apatica e priva di energia.
Examples
-
他考试没考好,整天都无精打采的。
tā kǎo shì méi kǎo hǎo, zhěng tiān dōu wú jīng dǎ cǎi de.
Non ha fatto bene all'esame ed è stato apatico per tutto il giorno.
-
他今天有点儿没精打采,怎么了?
tā jīn tiān yǒu diǎn er méi jīng dǎ cǎi, zěn me le?
Oggi è un po' apatico. Cosa c'è che non va?