一劳永逸 Una volta per tutte
Explanation
一劳永逸,是指一次努力就能解决问题,以后就不用再费心劳神了。它形容能够从根本上解决问题,取得持久的效果。
Una volta per tutte significa risolvere un problema con uno sforzo e non preoccuparsi più in futuro. Descrive la capacità di risolvere un problema in modo fondamentale e ottenere effetti duraturi.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫老张的农民。老张家境贫寒,为了养家糊口,他每天都要辛苦地在地里劳作。然而,他的收成却总是很微薄,日子过得十分艰难。 有一天,老张去镇上赶集,在集市上遇到了一位算命先生。算命先生看出了老张的困境,便对他说道:“老张,你命里注定要过苦日子,但只要你肯努力,总会有翻身的机会。我这里有一件宝贝,可以帮助你一劳永逸地摆脱贫困。” 老张听后十分高兴,连忙向算命先生询问是什么宝贝。算命先生神秘地一笑,从口袋里拿出一粒种子,对老张说:“这颗种子叫做‘聚财种’,你只要把它种在自家田地里,它就能结出金银珠宝,让你从此过上富裕的生活。” 老张半信半疑地接过种子,回家后就迫不及待地把它种在了自家的田地里。他每天都细心地照料它,盼望着它早日开花结果。然而,过了好长一段时间,种子仍然没有任何动静。老张渐渐地失望了,他开始怀疑算命先生的话是不是骗人的。 就在老张快要放弃的时候,种子终于发芽了。它生长得非常迅速,很快便长成了一棵参天大树。老张惊喜万分,他每天都站在树下,看着它枝繁叶茂,期待着它能结出金银珠宝。 可是,令老张失望的是,树上结出的果实并非金银珠宝,而是一种普通的水果。老张非常沮丧,他觉得算命先生欺骗了他。 这时,一位老乡路过,看到了老张的沮丧表情,便问他发生了什么事。老张就把事情的经过告诉了老乡。老乡听后笑着说:“老张,你犯了一个错误,就是太相信算命先生的话了。你以为种下这颗种子就能一劳永逸地富裕起来,却忽略了努力的重要性。其实,真正的宝藏就在你自己的手中,只有通过勤劳的双手,才能获得真正的财富。” 老张听了老乡的话,顿时茅塞顿开。他意识到自己错了,不应该一味地追求一劳永逸,而应该脚踏实地地努力工作。从那以后,老张更加勤奋地耕作,他的收成也越来越好,日子也渐渐地富裕起来。
C'era una volta, in un villaggio remoto, viveva un contadino di nome Zhang. Zhang era povero e doveva lavorare sodo nei campi ogni giorno per guadagnarsi da vivere. Tuttavia, il suo raccolto era sempre scarso e la sua vita era molto difficile. Un giorno, Zhang andò al mercato della città e incontrò un indovino. L'indovino vide la situazione difficile di Zhang e gli disse: “Zhang, il tuo destino è di vivere una vita dura, ma finché continuerai a lavorare sodo, avrai sempre la possibilità di cambiare le cose. Ho un tesoro qui che può aiutarti a liberarti dalla povertà per sempre.” Zhang fu molto felice e chiese subito all'indovino quale fosse il tesoro. L'indovino sorrise misteriosamente e tirò fuori un seme dalla tasca. Disse a Zhang: “Questo seme si chiama ‘seme della ricchezza’. Devi solo piantarlo nel tuo campo e produrrà oro e gioielli, rendendoti ricco per tutta la vita.” Zhang prese il seme con esitazione e lo piantò nel suo campo non appena arrivò a casa. Ogni giorno lo curava con attenzione, sperando che sbocciasse e producesse frutti presto. Tuttavia, dopo molto tempo, il seme non si mosse. Zhang gradualmente si scoraggiò e iniziò a dubitare che le parole dell'indovino fossero una bugia. Proprio quando Zhang stava per arrendersi, il seme finalmente germogliò. Cresceva molto velocemente e presto divenne un albero enorme. Zhang era felicissimo. Ogni giorno stava sotto l'albero, guardando il suo fogliame lussureggiante e aspettandosi che producesse oro e gioielli. Tuttavia, con grande delusione di Zhang, l'albero non produsse frutti d'oro o gioielli, ma solo frutti ordinari. Zhang era molto depresso e pensò che l'indovino lo avesse truffato. In quel momento, un vecchio amico passò di lì e vide l'espressione cupa di Zhang. Gli chiese cosa fosse successo. Zhang raccontò al suo amico l'intera storia. L'amico sorrise e disse: “Zhang, hai commesso un errore fidandoti troppo delle parole dell'indovino. Pensavi che piantare questo seme ti avrebbe reso ricco per sempre, ma hai ignorato l'importanza del duro lavoro. In realtà, il vero tesoro è nelle tue mani. Solo con mani laboriose puoi ottenere vera ricchezza.” Zhang ascoltò le parole del suo amico e improvvisamente si illuminò. Si rese conto che aveva sbagliato e che non avrebbe dovuto cercare costantemente una soluzione facile, ma piuttosto lavorare sodo. Da quel giorno, Zhang lavorò ancora più sodo, il suo raccolto migliorò sempre di più e la sua vita gradualmente divenne prospera.
Usage
这个成语主要用来形容一次努力就能解决问题,以后就不用再费心劳神了。在生活、工作和学习中,我们常会遇到一些问题,如果能找到一劳永逸的解决方法,就能省心省力,取得持久的效果。
Questo proverbio descrive principalmente la situazione in cui uno sforzo può risolvere un problema e non è necessario preoccuparsi più in futuro. Nella vita, nel lavoro e nell'apprendimento, incontriamo spesso problemi. Se possiamo trovare una soluzione una volta per tutte, possiamo risparmiare tempo e fatica e ottenere effetti duraturi.
Examples
-
他希望能够一劳永逸地解决这个问题,这样以后就不用再操心了。
tā xī wàng néng gòu yī láo yǒng yì de jiě jué zhè ge wèn tí, zhè yàng yǐ hòu jiù bù yòng zài cāo xīn le.
Spera di risolvere questo problema una volta per tutte, in modo da non doverci più preoccupare.
-
为了达到一劳永逸的效果,他们付出了巨大的努力。
wèi le dá dào yī láo yǒng yì de xiào guǒ, tā men fù chū le jù dà de nǔ lì.
Hanno fatto grandi sforzi per ottenere un effetto duraturo.
-
学习要掌握方法,不能一劳永逸,要勤学苦练。
xué xí yào zhǎng wò fāng fǎ, bù néng yī láo yǒng yì, yào qín xué kǔ liàn.
L'apprendimento richiede metodi. Non basta imparare una volta, è necessario esercitarsi diligentemente e lavorare sodo.