一蹴而得 Ottenere in un solo colpo
Explanation
比喻事情轻而易举,一下子就成功。同“一蹴而就”。
Significa che qualcosa può essere facilmente e rapidamente realizzato.
Origin Story
从前,有一个年轻人名叫张三,他立志要考取功名,光宗耀祖。他听说有一位隐居山林的奇人,能够点石成金,于是便千里迢迢地去拜访他。他向奇人讲述了自己的愿望,希望奇人能帮助自己一蹴而就,金榜题名。奇人笑了笑,说道: “功名之道,并非一蹴而就,需要勤奋好学,持之以恒。你若只想着捷径,恐怕终将一事无成。”张三听了奇人的话,羞愧地低下了头,他明白自己以前的想法太过于天真了。从此以后,张三更加努力地学习,最终通过自己的努力考取了功名,实现了自己的梦想。
C'era una volta un giovane di nome Zhang San che aspirava a superare l'esame imperiale e a glorificare i suoi antenati. Sentì parlare di un eremita sulle montagne che poteva trasformare le pietre in oro, così si mise in viaggio per andarlo a trovare. Raccontò al peremita il suo desiderio, sperando che lo aiutasse a raggiungere il suo obiettivo in modo rapido e facile. L'eremita sorrise e disse: “La strada verso il successo non è facile e veloce, richiede studio diligente e perseveranza. Se cerchi solo scorciatoie, probabilmente non otterrai nulla.” Zhang San abbassò la testa vergognoso, capendo che i suoi pensieri precedenti erano troppo ingenui. Da allora in poi, Zhang San studiò ancora più duramente e alla fine, grazie ai suoi sforzi, superò l'esame imperiale, realizzando il suo sogno.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指一下子就成功
Usato come predicato, oggetto e attributo; significa successo immediato.
Examples
-
他以为学习很容易,一蹴而就,结果却事与愿违。
ta yi wei xuexi hen rongyi,yi cu er jiu,jieguo que shi yu yuan wei
Credeva che imparare fosse facile e si potesse fare in un colpo solo, ma invece è successo il contrario.
-
创业初期,虽然艰辛,但他相信只要坚持不懈,最终能一蹴而就
chuangye chuqi,suiran jianxin,dan ta xiangxin zhi yao jianchi buxie,zui zhong neng yi cu er jiu
Nonostante le difficoltà iniziali nell'avviare un'impresa, credeva che con la perseveranza avrebbe potuto ottenere il successo in un colpo solo