一蹴而得 Matamo sa isang hakbang
Explanation
比喻事情轻而易举,一下子就成功。同“一蹴而就”。
Ibig sabihin, ang isang bagay ay madali at mabilis na magagawa.
Origin Story
从前,有一个年轻人名叫张三,他立志要考取功名,光宗耀祖。他听说有一位隐居山林的奇人,能够点石成金,于是便千里迢迢地去拜访他。他向奇人讲述了自己的愿望,希望奇人能帮助自己一蹴而就,金榜题名。奇人笑了笑,说道: “功名之道,并非一蹴而就,需要勤奋好学,持之以恒。你若只想着捷径,恐怕终将一事无成。”张三听了奇人的话,羞愧地低下了头,他明白自己以前的想法太过于天真了。从此以后,张三更加努力地学习,最终通过自己的努力考取了功名,实现了自己的梦想。
Noong unang panahon, may isang binatang lalaki na nagngangalang Zhang San na nangarap na pumasa sa imperyal na pagsusulit at magbigay-karangalan sa kanyang mga ninuno. Nakarinig siya ng isang ermitanyo sa bundok na kayang baguhin ang mga bato sa ginto, kaya't naglakbay siya nang malayo upang puntahan ito. Sinabi niya sa ermitanyo ang kanyang hangarin, umaasa na matutulungan siya nito na makamit ang kanyang layunin nang mabilis at madali. Ngumiti ang ermitanyo at sinabi, “Ang daan tungo sa tagumpay ay hindi madali at mabilis, nangangailangan ito ng masigasig na pag-aaral at pagtitiyaga. Kung maghanap ka lang ng mga shortcut, malamang na wala kang mararating.” Ibinaba ni Zhang San ang kanyang ulo nang nahihiya, napagtanto na ang kanyang mga naunang pag-iisip ay masyadong musmos. Mula noon, mas nagsikap si Zhang San na mag-aral at sa huli, dahil sa kanyang sariling pagsisikap, nakapasa siya sa imperyal na pagsusulit, natupad ang kanyang pangarap.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指一下子就成功
Ginagamit bilang panaguri, layon, at pang-uri; nangangahulugang tagumpay kaagad.
Examples
-
他以为学习很容易,一蹴而就,结果却事与愿违。
ta yi wei xuexi hen rongyi,yi cu er jiu,jieguo que shi yu yuan wei
Akala niya madali ang pag-aaral at magagawa ito nang isang beses lang, ngunit ang nangyari ay kabaligtaran.
-
创业初期,虽然艰辛,但他相信只要坚持不懈,最终能一蹴而就
chuangye chuqi,suiran jianxin,dan ta xiangxin zhi yao jianchi buxie,zui zhong neng yi cu er jiu
Kahit mahirap ang umpisa ng pagnenegosyo, naniniwala siya na sa pamamagitan ng pagtitiyaga, magtatagumpay siya sa isang iglap