一蹴而得 Yi Cu Er De 일거에 얻다

Explanation

比喻事情轻而易举,一下子就成功。同“一蹴而就”。

쉽고 빠르게 달성할 수 있음을 의미합니다.

Origin Story

从前,有一个年轻人名叫张三,他立志要考取功名,光宗耀祖。他听说有一位隐居山林的奇人,能够点石成金,于是便千里迢迢地去拜访他。他向奇人讲述了自己的愿望,希望奇人能帮助自己一蹴而就,金榜题名。奇人笑了笑,说道: “功名之道,并非一蹴而就,需要勤奋好学,持之以恒。你若只想着捷径,恐怕终将一事无成。”张三听了奇人的话,羞愧地低下了头,他明白自己以前的想法太过于天真了。从此以后,张三更加努力地学习,最终通过自己的努力考取了功名,实现了自己的梦想。

congqian,you yige qingnian ming jiao zhang san,ta lizhishi yao kaoqu gongming,guangzong yaozhu.ta tingshuo you yiwei yinju shanlin de qiren,nenggou dianshi chengjin,yushi bian qianli tiaotiaode qu baifang ta.ta xiang qiren jiangshu le zijide yuanwang,xiwang qiren neng bangzhu zijil yicu er jiu,jinbang timing.qiren xiaole xiaole,shandao: 'gongming zhi dao,bing fei yicu er jiu,xuyao qin fen hao xue,chi zhi yi heng.ni ruo zhi xiangzhe jiejing,kong pa zhongjiang yishi wu cheng.'zhang san ting le qiren de hua,xiu kui de dixia le tou,ta mingbai ziji yiqian de xiangfa tai guoyu tian zhen le.congci yi hou,zhang san gengjia nuli de xuexi,zui zhong tongguo zijide nuli kaoqu le gongming,shixian le zijide mengxiang

옛날 옛날 아주 먼 옛날에 장삼이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 과거 시험에 합격하여 조상들의 명예를 높이는 것을 꿈꿨습니다. 그는 산속에 사는 은둔자로 돌을 금으로 바꿀 수 있다는 이야기를 듣고, 그를 찾아 먼 길을 떠났습니다. 그는 은둔자에게 자신의 소망을 이야기하며, 쉽고 빠르게 목표를 달성할 수 있도록 도와주기를 바랐습니다. 은둔자는 미소를 지으며 말했습니다. “성공의 길은 쉽지 않습니다. 부지런히 노력하고 끈기 있게 매달려야 합니다. 지름길만 찾으면 아무것도 이룰 수 없습니다.” 장삼은 부끄러운 듯 고개를 숙였습니다. 그는 이전의 생각이 너무 안일했음을 깨달았습니다. 그때부터 장삼은 더욱 열심히 공부하여 결국 자신의 노력으로 과거 시험에 합격하고 꿈을 이루었습니다.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指一下子就成功

yong zuo weiyv,bingyu,dingyu;zhi yixiazi jiu chenggong

술어, 목적어, 수식어로 사용됩니다. 한 번에 성공하는 것을 의미합니다.

Examples

  • 他以为学习很容易,一蹴而就,结果却事与愿违。

    ta yi wei xuexi hen rongyi,yi cu er jiu,jieguo que shi yu yuan wei

    그는 학습이 쉽고 한 번에 끝낼 수 있다고 생각했지만, 실제로는 반대의 결과가 나왔습니다.

  • 创业初期,虽然艰辛,但他相信只要坚持不懈,最终能一蹴而就

    chuangye chuqi,suiran jianxin,dan ta xiangxin zhi yao jianchi buxie,zui zhong neng yi cu er jiu

    창업 초기는 힘들었지만, 그는 끈기 있게 계속하면 결국 성공할 것이라고 믿었습니다