不亦乐乎 Non è una gioia!
Explanation
这个成语出自《论语·学而》,意思是说,朋友从远方来,真是高兴极了!
Questo proverbio è tratto dai 《论语·学而》, che significa che è davvero una gioia quando un amico arriva da lontano.
Origin Story
孔子周游列国,一天来到一个城镇,遇到了一个老朋友,这位朋友已经很多年没见过了,他们两人非常高兴,一边喝酒,一边聊天,一直聊到深夜,孔子说道:“有朋自远方来,不亦乐乎?”朋友也说:“是啊,老朋友好久不见,真是太高兴了!
Confucio viaggiò per i vari stati e un giorno giunse in una città dove incontrò un vecchio amico, che non vedeva da molti anni. Furono molto felici di rivedersi, bevvero e chiacchierarono insieme fino a tarda notte. Confucio disse: “Un amico che arriva da lontano, è davvero una gioia!” L'amico disse anche: “Sì, è davvero bello vedere un vecchio amico dopo così tanto tempo!"
Usage
在表达喜悦和开心的时候,可以用这个成语来表达自己的心情。
Questo proverbio viene usato per esprimere gioia e felicità.
Examples
-
朋友从远方来,真是高兴极了!
péng yǒu cóng yuǎn fāng lái, zhēn shì gāo xìng jí le!
Un amico che arriva da lontano, è davvero una gioia!
-
我们一家人团聚,不亦乐乎!
wǒ men yī jiā rén tuán jù, bù yì lè hū!
Ci siamo riuniti tutti insieme, che gioia!
-
学习新知识,不亦乐乎!
xué xí xīn zhī shi, bù yì lè hū!
Imparare nuove conoscenze, che gioia!