不亦乐乎 n'est-ce pas un plaisir !
Explanation
这个成语出自《论语·学而》,意思是说,朋友从远方来,真是高兴极了!
Ce proverbe est tiré des Analectes de Confucius et signifie que c'est vraiment un plaisir lorsqu'un ami vient de loin.
Origin Story
孔子周游列国,一天来到一个城镇,遇到了一个老朋友,这位朋友已经很多年没见过了,他们两人非常高兴,一边喝酒,一边聊天,一直聊到深夜,孔子说道:“有朋自远方来,不亦乐乎?”朋友也说:“是啊,老朋友好久不见,真是太高兴了!
Confucius voyageait à travers les pays, et un jour, il arriva dans une ville où il rencontra un vieil ami qu'il n'avait pas vu depuis de nombreuses années. Ils étaient très heureux de se revoir, buvant et bavardant ensemble jusqu'à tard dans la nuit. Confucius dit : "Un ami venant de loin, n'est-ce pas un plaisir !" L'ami répondit : "Oui, c'est vraiment agréable de revoir un vieil ami après tout ce temps !"
Usage
在表达喜悦和开心的时候,可以用这个成语来表达自己的心情。
Ce proverbe est utilisé pour exprimer la joie et le bonheur.
Examples
-
朋友从远方来,真是高兴极了!
péng yǒu cóng yuǎn fāng lái, zhēn shì gāo xìng jí le!
Un ami venant de loin, n'est-ce pas un plaisir !
-
我们一家人团聚,不亦乐乎!
wǒ men yī jiā rén tuán jù, bù yì lè hū!
Nous sommes tous réunis, n'est-ce pas un plaisir !
-
学习新知识,不亦乐乎!
xué xí xīn zhī shi, bù yì lè hū!
Apprendre de nouvelles connaissances, quel plaisir !