不甚了了 bù shèn liǎo liǎo non molto chiaro

Explanation

不甚了了,意思是说不太明白、不太了解。形容对某件事情或某个方面知识的理解不透彻、不清晰。

"Non molto chiaro" significa non capire o non conoscere completamente. Descrive una comprensione incompleta o poco chiara di qualcosa o di un determinato campo.

Origin Story

老李退休后,开始学习书法。起初,他只觉得笔画简单,不甚了了,以为只要临摹就能掌握。然而,随着学习的深入,他发现书法并非只是简单的笔画组合,而是蕴含着丰富的文化内涵和技巧。他开始研读书法理论,拜访名师,从不同的角度去理解和实践,终于有所领悟,书法水平也日益精进。

lǎo lǐ tuìxiū hòu, kāishǐ xuéxí shūfǎ. qǐchū, tā zhǐ juéde bǐhuà jiǎndān, bù shèn liǎo liǎo, yǐwéi zhǐyào línmó jiù néng zhǎngwò. rán'ér, suízhé xuéxí de shēnrù, tā fāxiàn shūfǎ bìngfēi zhǐshì jiǎndān de bǐhuà zǔhé, érshì yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán hé jìqiǎo. tā kāishǐ yán dú shūfǎ lǐlùn, bài fǎng míngshī, cóng bùtóng de jiǎodù qù lǐjiě hé shíjiàn, zhōngyú yǒusuǒ lǐngwù, shūfǎ shuǐpíng yě rìyì jīngjìn.

Dopo che il signor Li si è ritirato, ha iniziato a imparare la calligrafia. Inizialmente, pensava che i tratti fossero semplici, non molto chiari, e pensava di poterli padroneggiare semplicemente copiandoli. Tuttavia, con l'approfondirsi degli studi, ha scoperto che la calligrafia non è solo una semplice combinazione di tratti, ma contiene anche ricchi significati culturali e tecniche. Ha iniziato a studiare la teoria della calligrafia, a visitare maestri famosi, a comprendere e praticare da diverse prospettive, e infine ha avuto qualche intuizione, e il suo livello di calligrafia è migliorato giorno dopo giorno.

Usage

这个成语通常用于表达对某件事情或某个领域的了解不深,理解不透彻。

zhège chéngyǔ tōngcháng yòng yú biǎodá duì mǒu jiàn shì qing huò mǒu gè lǐngyù de liǎojiě bù shēn, lǐjiě bù tòuchè

Questa espressione viene comunemente usata per esprimere una scarsa conoscenza o una comprensione incompleta di qualcosa o di un determinato campo.

Examples

  • 我对这件事不甚了了,还需要进一步了解。

    wǒ duì zhè jiàn shì bù shèn liǎo liǎo, hái xūyào jìnyībù liǎojiě

    Non capisco bene questa cosa, ho bisogno di ulteriori informazioni.

  • 对于古代历史,我一向不甚了了。

    duìyú gǔdài lìshǐ, wǒ yīxiàng bù shèn liǎo liǎo

    Non conosco molto bene la storia antica