临别赠言 Parole d'addio
Explanation
临别赠言指的是在分别的时候,赠送一些勉励的话语。这些话语通常包含着对对方的祝福、鼓励、期盼以及对未来美好的祝愿。
Le parole d'addio si riferiscono a parole di incoraggiamento date al momento della partenza. Queste parole spesso contengono benedizioni, incoraggiamento, aspettative e auguri per il futuro.
Origin Story
夕阳西下,一位年迈的禅师准备离开他居住了几十年的山寺。寺庙里的小沙弥们依依不舍,纷纷前来送别。禅师慈祥地望着他们,缓缓说道:“人生如逆旅,我亦是行人。珍惜当下,莫负韶华。你们要记住,修行不是一蹴而就,而是日积月累的过程,要持之以恒,精进不懈。外面的世界很精彩,但也充满挑战。要保持一颗善良的心,以一颗真诚的心去面对一切。不要忘记你们的初心,不要迷失方向。希望你们都能在各自的道路上,找到属于自己的幸福和安宁。”说完,禅师转身离去,留下小沙弥们在风中久久伫立,回味着禅师的临别赠言。
Al tramonto, un anziano maestro Zen si preparava a lasciare il tempio di montagna dove aveva vissuto per decenni. I giovani monaci del tempio erano riluttanti a lasciarlo andare e vennero a salutarlo. Il maestro Zen li guardò con gentilezza e disse lentamente: "La vita è come un viaggio, anch'io sono un viaggiatore. Apprezza il presente, non sprecare la tua giovinezza. Ricorda che la pratica spirituale non è un processo rapido, ma un processo di accumulo e accumulo continuo nel corso degli anni. Sii perseverante e diligente. Il mondo là fuori è bellissimo, ma anche pieno di sfide. Mantieni un buon cuore e affronta tutto con sincerità. Non dimenticare le tue intenzioni iniziali, non perderti. Spero che possiate tutti trovare la vostra felicità e pace sui vostri sentieri individuali." Poi il maestro Zen si voltò e se ne andò, lasciando i giovani monaci in piedi nel vento a lungo, a ricordare le parole d'addio del maestro Zen.
Usage
临别赠言通常用作宾语、定语。表示在分别的时候,所赠送的具有劝勉性质的话语。
Le parole d'addio sono spesso usate come oggetto o attributo, descrivendo le parole di incoraggiamento date al momento della partenza.
Examples
-
分别之际,他送给我一番临别赠言。
lín bié zhī jī, tā sòng gěi wǒ yī fān lín bié zèng yán
Al momento della partenza, mi ha lasciato delle parole d'addio.
-
老师给了我们临别赠言,让我们好好努力。
lǎoshī gěi le wǒ men lín bié zèng yán, ràng wǒ men hǎo hǎo nǔ lì
L'insegnante ci ha lasciato delle parole d'addio, incoraggiandoci a lavorare sodo.