临别赠言 Mots d'adieu
Explanation
临别赠言指的是在分别的时候,赠送一些勉励的话语。这些话语通常包含着对对方的祝福、鼓励、期盼以及对未来美好的祝愿。
Les mots d'adieu sont des paroles encourageantes données au moment du départ. Ces paroles contiennent souvent des bénédictions, des encouragements, des attentes et de bons vœux pour l'avenir.
Origin Story
夕阳西下,一位年迈的禅师准备离开他居住了几十年的山寺。寺庙里的小沙弥们依依不舍,纷纷前来送别。禅师慈祥地望着他们,缓缓说道:“人生如逆旅,我亦是行人。珍惜当下,莫负韶华。你们要记住,修行不是一蹴而就,而是日积月累的过程,要持之以恒,精进不懈。外面的世界很精彩,但也充满挑战。要保持一颗善良的心,以一颗真诚的心去面对一切。不要忘记你们的初心,不要迷失方向。希望你们都能在各自的道路上,找到属于自己的幸福和安宁。”说完,禅师转身离去,留下小沙弥们在风中久久伫立,回味着禅师的临别赠言。
Alors que le soleil se couchait, un vieux maître zen se préparait à quitter le temple de montagne où il avait vécu pendant des décennies. Les jeunes moines du temple étaient réticents à le laisser partir et sont venus lui dire au revoir. Le maître zen les a regardés avec bonté et a dit lentement : « La vie est comme un voyage, je suis aussi un voyageur. Chéris le présent, ne gaspille pas ta jeunesse. Souviens-toi que la pratique spirituelle n'est pas un processus rapide, mais un processus d'accumulation continue et d'accumulation au fil des années. Sois persévérant et diligent. Le monde extérieur est beau, mais aussi plein de défis. Garde un bon cœur et affronte tout avec sincérité. N'oublie pas ton intention première, ne te perds pas. J'espère que vous pourrez tous trouver votre propre bonheur et votre propre paix sur vos propres chemins. » Puis le maître zen s'est retourné et est parti, laissant les jeunes moines debout dans le vent pendant longtemps, se remémorant les paroles d'adieu du maître zen.
Usage
临别赠言通常用作宾语、定语。表示在分别的时候,所赠送的具有劝勉性质的话语。
Les mots d'adieu sont souvent utilisés comme objet ou attribut pour décrire les paroles encourageantes données au moment des adieux.
Examples
-
分别之际,他送给我一番临别赠言。
lín bié zhī jī, tā sòng gěi wǒ yī fān lín bié zèng yán
Au moment de nous quitter, il m'a dit quelques mots d'adieu.
-
老师给了我们临别赠言,让我们好好努力。
lǎoshī gěi le wǒ men lín bié zèng yán, ràng wǒ men hǎo hǎo nǔ lì
La maîtresse nous a dit quelques mots d'adieu, nous encourageant à travailler dur.