仗势欺人 zhàng shì qī rén prevaricare approfittando del proprio potere

Explanation

仗势欺人,指依仗某种权势欺压人。这是一个贬义词,形容那些仗着权势或背景欺压百姓、为所欲为的人。

Prevaricare sugli altri approfittando del proprio potere o posizione sociale. È un termine dispregiativo che descrive coloro che, forti del loro potere o influenza, opprimono gli altri.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫李员外的富绅。李员外仗着自己有钱有势,经常欺压村里的百姓。他家的田地占了村里大半的土地,村民们只能在他眼皮底下讨生活。李员外还经常派人去收取高额的保护费,村民们敢怒不敢言,只能默默忍受。有一天,一位路过的侠士见此情景,看不下去,便出手相助。他揭露了李员外的恶行,并号召村民们团结起来反抗。村民们在侠士的带领下,勇敢地站了出来,最终将李员外赶出了村庄,村庄恢复了往日的平静。

congqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe yiwai ming jiao li yuanwai de fu shen. li yuanwai zhangzhe ziji youqian youshi, jingchang qiyay cunli de baixing. ta jia de tiandi zhanle cunli daban de tudi, cunmin men zhineng zai ta yanpidixia taosheng huo. li yuanwai hai jingchang pairen qu shouqu gao'e de baohu fei, cunmin men gan nu bu gan yan, zhineng momomo ren shou. you yitian, yiwai luguo de xiashi jian ci qingjing, kan buxiaqu, bian chushu xiangzhu. ta jielule li yuanwai de exing, bing haozhao cunmin men tuanjie qilai kangkang. cunmin men zai xiashi de dailing xia, yonggan de zhan le chulai, zhongyu jiang li yuanwai ganchule cunzhuang, cunzhuang huifu le wangri de pingjing.

C'era una volta, in un piccolo villaggio, un ricco e influente signore chiamato Li Yuanwai. Approfittando della sua ricchezza e del suo potere, Li Yuanwai spesso tormentava gli abitanti del villaggio. La sua terra occupava la maggior parte del terreno del villaggio, e gli abitanti del villaggio potevano solo sopravvivere sotto il suo sguardo vigile. Li Yuanwai spesso mandava gente a riscuotere tasse di protezione esorbitanti, e gli abitanti del villaggio, pur essendo arrabbiati, non osavano parlare e potevano solo sopportare in silenzio. Un giorno, un cavaliere di passaggio vide questa situazione e non riuscì a sopportarla. Intervenne per aiutare. Mise a nudo le malefatte di Li Yuanwai e invitò gli abitanti del villaggio a unirsi e resistere. Guidati dal cavaliere, gli abitanti del villaggio si alzarono coraggiosamente e alla fine cacciarono Li Yuanwai dal villaggio, e il villaggio riacquistò la sua antica pace.

Usage

该成语常用于批评那些仗势欺人,欺压弱小的人和行为。

gai chengyu chang yongyu piping na xie zhangshi qiren, qiyay ruoxiaode ren he xingwei

Questo idioma si usa spesso per criticare coloro che abusano del loro potere per opprimere i deboli.

Examples

  • 他仗势欺人,欺压百姓。

    ta zhangshi qiren, qiyabaixing

    Si approfitta della sua posizione per prevaricare gli altri.

  • 某些人仗势欺人,无法无天。

    mou xie ren zhangshi qiren, wufa wutian

    Alcune persone abusano del loro potere per fare ciò che vogliono