侃侃而谈 kǎn kǎn ér tán parlare con sicurezza

Explanation

侃侃而谈指的是理直气壮,从容不迫地说话。形容说话理直气壮,从容不迫。

Kǎn kǎn ér tán significa parlare con sicurezza e calma. Descrive qualcuno che parla con convinzione e compostezza.

Origin Story

春秋时期,齐国有一位名叫晏婴的著名政治家,他以才智过人,善于辞令而闻名于世。一次,齐景公问晏婴:“你认为我治理国家怎么样?”晏婴不卑不亢,侃侃而谈,对齐景公的治国方略进行了全面的分析,既肯定了他的优点,也指出了他的不足之处,最后还提出了许多建设性的意见。晏婴的坦诚直言,赢得了齐景公的赞赏,也使齐国的国政得到了有效的改进。

Chunqiu shiqi, Qiguo you yi wei ming jiao Yan Ying de zhuming zhengzhijia, ta yi caizhi guoren, shanyu ciling er wenming yu shi. Yici, Qijinggong wen Yan Ying: "Ni renwei wo zhiligonguo zenmeyange?" Yan Ying bu bei bu kang, kankan er tan, dui Qijing gong de zhiguo fanglüe jinxingle quanmian de fenxi, ji kending le ta de youdian, ye zhichule ta de buzu zhichu, zuihou hai tichule xuduo jianshe xing de yijian. Yan Ying de tancheng zhiyan, yingdele Qijinggong de zanshang, ye shi Qiguo de guozheng dedaole youxiao de gaijin.

Durante il periodo Primavere-Autunni, nello stato di Qi visse un famoso statista di nome Yan Ying. Era conosciuto per la sua straordinaria intelligenza e abilità retorica. Una volta, Qi Jinggong chiese a Yan Ying: "Come pensi che io governi lo stato?" Yan Ying rispose senza arroganza, parlando con sicurezza e calma. Fece un'analisi completa della strategia di governo di Qi Jinggong, elogiandone i punti di forza e sottolineando i difetti. Infine, propose anche molti suggerimenti costruttivi. L'onestà e la franchezza di Yan Ying ottennero l'apprezzamento di Qi Jinggong e portarono a miglioramenti effettivi nella governance dello stato di Qi.

Usage

形容说话理直气壮,从容不迫。

xingrong shuohua lizhiqizhuang, conrongbupo.

Descrive qualcuno che parla con sicurezza e calma.

Examples

  • 他侃侃而谈,赢得了听众的阵阵掌声。

    ta kan kan er tan, yingdelele tingzhong de zhenzhen zhangsheng.

    Ha parlato con sicurezza, ottenendo applausi dal pubblico.

  • 会议上,他侃侃而谈,阐述了自己的观点。

    huiyi shang, ta kan kan er tan, chanshu le ziji de guangdian.

    Durante la riunione, ha esposto con sicurezza le sue opinioni。