先见之明 lungimiranza
Explanation
指对未来事件或发展趋势有预见性的能力。
Si riferisce alla capacità di prevedere eventi futuri o tendenze di sviluppo.
Origin Story
话说东汉末年,曹操和他的谋士们在商讨如何应对即将到来的战争。众谋士各抒己见,但都没有一个周全的计划。这时,一位年轻的谋士站出来,他详细分析了敌我双方的实力,以及战争可能带来的各种变化,并提出了一套详细的作战方案。他的方案在当时看来有些冒险,甚至有些异想天开,但最终却取得了辉煌的胜利。事后,曹操感叹道:“此子当真有先见之明啊!”这个年轻谋士正是凭借着对战局的准确预判和超前的战略眼光,才得以在乱世中脱颖而出,成就了一番不平凡的事业。而他的故事也成为了后世人们称颂先见之明的经典案例。
Alla fine della dinastia Han orientale, Cao Cao e i suoi consiglieri stavano discutendo su come affrontare la guerra imminente. I consiglieri offrirono vari pareri, ma nessuno aveva un piano completo. Quindi, un giovane consigliere fece un passo avanti, analizzando a fondo i punti di forza e di debolezza di entrambe le parti e i possibili cambiamenti che la guerra avrebbe potuto portare. Propose un piano di battaglia dettagliato. Il suo piano sembrava rischioso, persino stravagante all'epoca, ma alla fine portò a una vittoria gloriosa. In seguito, Cao Cao esclamò: "Questo giovane ha davvero lungimiranza!" Questo giovane consigliere, grazie alla sua accurata previsione dell'esito della guerra e alla sua visione strategica avanzata, si distinse nei tempi caotici e fece una carriera straordinaria. La sua storia divenne un esempio classico per lodare la lungimiranza.
Usage
用于赞扬某人对未来趋势的预见能力。
Usato per lodare la capacità di qualcuno di prevedere le tendenze future.
Examples
-
他总是能够未雨绸缪,具有先见之明。
tā zǒng shì néng gòu wèiyǔchóumèi, jùyǒu xiānjiàn zhī míng
È sempre in grado di prevedere i problemi e ha lungimiranza.
-
诸葛亮草船借箭体现了他过人的先见之明。
zhūgěliàng cǎochuán jièjiàn tixiàn le tā guòrén de xiānjiàn zhī míng
La strategia di Zhuge Liang di prendere in prestito frecce con barche di paglia mostra la sua straordinaria lungimiranza.