冗词赘句 parole ridondanti
Explanation
指文章或说话中有多余、重复的词句。
Si riferisce a parole e frasi ridondanti e ripetitive in un articolo o in un discorso.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才参加科举考试,他平时读书很努力,但写作能力较差,喜欢用华丽辞藻堆砌文章,结果写出来的文章冗词赘句,毫无重点。主考官一看,便批道:“此文冗词赘句,毫无文采,不及格!”秀才不服气,找到主考官理论,说自己平时十分用功,文章写得也很好。主考官无奈,只好让他重新再写一篇。这次,秀才吸取了教训,精心构思,仔细斟酌,写出来的文章简洁明了,重点突出,最终顺利通过考试。
Si narra che durante la dinastia Tang, uno studioso partecipò agli esami imperiali. Studiava duramente, ma le sue capacità di scrittura erano scarse e amava usare parole ricercate nei suoi scritti, con il risultato che i suoi saggi erano pieni di parole ridondanti e senza alcun punto focale. L'esaminatore principale diede un'occhiata e disse: Questo saggio è pieno di parole ridondanti, privo di talento letterario, non idoneo! Lo studioso era insoddisfatto e andò dall'esaminatore principale per discutere, sostenendo di aver sempre lavorato duramente e di aver scritto saggi molto buoni. L'esaminatore principale non ebbe altra scelta che farlo riscrivere. Questa volta, lo studioso imparò la lezione, rifletté attentamente e considerò con cura, e i saggi che scrisse erano concisi e chiari, con enfasi sui punti principali, e alla fine superò l'esame con successo.
Usage
作宾语、定语;多用于批评文章或说话的毛病。
Usato come complemento oggetto o attributo; spesso usato per criticare i difetti di articoli o discorsi.
Examples
-
这篇作文冗词赘句,缺乏重点。
zhe pian zuowen rongcizhuiju, quefa zhongdian.
Questo saggio è pieno di parole ridondanti e manca di enfasi.
-
他的演讲冗词赘句,让人昏昏欲睡。
tade yanyang rongcizhuiju, rang ren hunhun yusui
Il suo discorso era pieno di parole ridondanti, che hanno annoiato il pubblico.