另眼相看 guardare con occhi diversi
Explanation
用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
Guardare qualcuno con occhi diversi. Vedere qualcuno in modo diverso dal solito. Anche, dare attenzione a qualcuno che prima veniva trascurato.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫小明的年轻人,他从小就非常勤奋好学,但由于家境贫寒,衣着朴素,村里的人常常忽视他。有一天,村里来了位远近闻名的老师,他要挑选一位学生作为他的关门弟子。老师先让大家进行了一场才艺展示,小明凭借扎实的学识和独特的见解,在展示中脱颖而出,他的才华让老师刮目相看。老师最终选择了小明作为他的关门弟子,从此,小明在村里受到了大家的另眼相看,他勤奋好学的精神也激励着村里其他的年轻人。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, viveva un giovane di nome Xiaoming. Fin da piccolo era molto diligente e studioso, ma a causa delle sue povere condizioni familiari, vestiva in modo semplice, e gli abitanti del villaggio spesso lo ignoravano. Un giorno, un maestro famoso venne nel villaggio per scegliere un allievo come suo ultimo discepolo. Il maestro fece prima esibire a tutti i propri talenti. Xiaoming, con le sue solide conoscenze e le sue intuizioni uniche, si distinse nella sua esibizione. Il suo talento impressionò molto il maestro. Alla fine, il maestro scelse Xiaoming come suo ultimo discepolo. Da quel giorno, Xiaoming fu visto in modo diverso nel villaggio, e il suo spirito diligente e studioso ispirò anche altri giovani del villaggio.
Usage
用于形容对某人另眼看待,通常指由轻视转为重视。
Usato per descrivere il guardare qualcuno in modo diverso, di solito da disprezzo ad apprezzamento.
Examples
-
他这次的表现让我们对他另眼相看。
ta zhe ci de biao xian rang women dui ta ling yan xiang kan.
La sua performance questa volta ci ha fatto riconsiderarlo.
-
经过这次的合作,我对他的能力另眼相看了。
jing guo zhe ci de he zuo,wo dui ta de neng li ling yan xiang kan le。
Dopo questa collaborazione, guardo alle sue capacità con occhi diversi