另眼相看 look at someone with different eyes
Explanation
用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
To view someone with different eyes. To treat someone differently from others. Also, to give attention to someone who was not noticed before.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫小明的年轻人,他从小就非常勤奋好学,但由于家境贫寒,衣着朴素,村里的人常常忽视他。有一天,村里来了位远近闻名的老师,他要挑选一位学生作为他的关门弟子。老师先让大家进行了一场才艺展示,小明凭借扎实的学识和独特的见解,在展示中脱颖而出,他的才华让老师刮目相看。老师最终选择了小明作为他的关门弟子,从此,小明在村里受到了大家的另眼相看,他勤奋好学的精神也激励着村里其他的年轻人。
Once upon a time, in a small mountain village, there lived a young man named Xiaoming. He had been diligent and studious since he was a child, but because of his poor family background, he dressed plainly, and villagers often overlooked him. One day, a renowned teacher came to the village to choose a student to be his last disciple. The teacher first had everyone perform a talent show. Xiaoming, with his solid knowledge and unique insights, stood out. His talent impressed the teacher deeply. In the end, the teacher chose Xiaoming as his last disciple. From then on, Xiaoming was looked at differently in the village, and his diligent and studious spirit also inspired other young people in the village.
Usage
用于形容对某人另眼看待,通常指由轻视转为重视。
Used to describe looking at someone differently, usually from contempt to appreciation.
Examples
-
他这次的表现让我们对他另眼相看。
ta zhe ci de biao xian rang women dui ta ling yan xiang kan.
His performance this time made us look at him with new eyes.
-
经过这次的合作,我对他的能力另眼相看了。
jing guo zhe ci de he zuo,wo dui ta de neng li ling yan xiang kan le。
After this cooperation, I look at his abilities with different eyes.