各持己见 ge chi ji jian ognuno per la sua

Explanation

形容人们在讨论问题时,各自坚持自己的观点,互不相让。

Descrive una situazione in cui più persone hanno opinioni diverse in una discussione e non sono disposte a scendere a compromessi.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他与友人杜甫、高适、岑参等诗人常在一起吟诗作赋,互相切磋。一日,他们聚在一起,讨论诗歌创作的技巧。李白认为诗歌贵在自然流畅,不拘泥于形式;杜甫则强调诗歌应反映社会现实,表达民生疾苦;高适主张诗歌应以气势磅礴见长,歌颂英雄人物;岑参则强调诗歌应注重意境描写,营造氛围。他们各持己见,争论得面红耳赤,谁也说服不了谁。最后,他们决定各自写一首诗,让大家评判。结果,四首诗各有千秋,各有特色,各有精彩之处。这次讨论虽然没有达成统一的观点,但大家互相学习,互相借鉴,最终共同促进了诗歌艺术的发展。

huashuo tangchao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shixian, ta yu youren du fu, gao shi, cen can deng shiren chang zai yiqi yin shi zuo fu, huxiang qiecuo. yiri, tamen ju zai yiqi, taolun shige chuangzuo de jiqiao. li bai renwei shige gui zai ziran liuchang, bu junian yu xingshi; du fu zeqiangdiao shige ying fanying shehui xianshi, biaoda min sheng jiku; gao shi zhuyue shige ying yi qishi pangbo jianchang, gesong yingxiong renwu; cen can zeqiangdiao shige ying zhongzhu yijing miao xie, yongzao fenwei. tamen ge chi ji jian, zhenglun de mian hong erchi, shui ye shuofule bule shui. zuihou, tamen jueding gezi xie yi shou shi, rang da jia pingpan. jieguo, si shou shi ge you qianqiu, ge you teshe, ge you jingcai zhi chu. zhe ci taolun suiran meiyou dacheng tongyi de guangdian, dan da jia huxiang xuexi, huxiang jijian, zui zhong gongtong cujinle shige yishu de fazhan.

Si dice che durante la dinastia Tang, ci fosse un famoso poeta di nome Li Bai. Spesso si incontrava con i suoi amici Du Fu, Gao Shi e Cen Shen per scrivere poesie e scambiarsi idee. Un giorno, discussero le tecniche di scrittura poetica. Li Bai credeva che le poesie dovessero essere naturali e scorrevoli, senza attaccarsi alle forme; Du Fu sottolineava che le poesie dovevano riflettere la realtà sociale ed esprimere la sofferenza del popolo; Gao Shi sosteneva che le poesie dovevano eccellere nella loro atmosfera magnifica e lodare figure eroiche; Cen Shen sottolineava che le poesie dovevano concentrarsi sulla rappresentazione di scene e creare atmosfera. Avevano opinioni diverse e discussero animatamente, incapaci di convincersi a vicenda. Alla fine, decisero di scrivere ognuno una poesia e lasciare che tutti giudicassero. Le quattro poesie erano uniche, eleganti e belle. Sebbene questa discussione non abbia portato a un punto di vista unificato, hanno imparato gli uni dagli altri e si sono influenzati a vicenda, promuovendo in definitiva lo sviluppo dell'arte poetica.

Usage

用于描写在讨论或辩论中,参与者坚持各自观点的场景。

yong yu miaoxie zai taolun huo bianlun zhong, canyu zhe jianchi gezi guangdian de changjing

Viene usato per descrivere scenari in cui i partecipanti a discussioni o dibattiti aderiscono ai rispettivi punti di vista.

Examples

  • 会议上,大家各持己见,争论不休。

    huiyi shang, da jia ge chi ji jian, zhenglun buxiu.

    Alla riunione, ognuno ha espresso la propria opinione e si è discusso a lungo.

  • 关于这个方案,我们小组成员各持己见,难以达成一致。

    guan yu zhege fang'an, women xiaozu chengyuan ge chi ji jian, nan yi dacheng yizhi

    Per quanto riguarda questo progetto, i membri del nostro gruppo hanno espresso opinioni diverse ed è stato difficile raggiungere un consenso..