大家闺秀 Dama di nobile nascita
Explanation
旧时指世家大族有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。
In passato si riferiva a donne di talento e virtù provenienti da famiglie ricche e influenti. Viene anche usato in generale per riferirsi alle figlie di famiglie ricche e potenti.
Origin Story
话说江南水乡,有一户世代经商的大户人家,名叫沈家。沈家小姐,名叫婉儿,自幼便生的秀外慧中,琴棋书画样样精通,堪称大家闺秀。她温婉娴淑,举止优雅,是远近闻名的美人。 然而,婉儿并不沉迷于富贵荣华,她心怀天下,关心百姓疾苦。她常去城郊的贫民区,为贫困的孩子们送去衣物和书籍。她还利用自己的才学,教孩子们读书写字,绘画刺绣。 一次,一场大火席卷了城郊的贫民区,许多房屋被烧毁,许多人流离失所。婉儿闻讯后,立即组织家里的仆人和丫鬟,前往灾区救灾。她不仅捐出了家里的粮食和衣物,还亲自下厨为灾民们做饭。她忙碌的身影,穿梭在灾区,给灾民们带去了希望和温暖。 婉儿的善举感动了许多人,她不仅赢得了百姓的敬仰,也赢得了爱情。一位年轻的书生,被婉儿的善良和才华深深吸引,向她表达了爱慕之情。两人最终结为夫妻,过上了幸福美满的生活。婉儿的故事,流传至今,成为了江南水乡一段美丽的传说。
Si narra che in una città d'acqua del Jiangnan, vivesse una ricca famiglia di mercanti di nome Shen. La signorina Shen, di nome Wan'er, era nata bella e intelligente, padroneggiava le arti del qinqi shūhuà ed era considerata una dama di nobile nascita. Era dolce, aggraziata e famosa per la sua bellezza. Wan'er, tuttavia, non si crogiolava nella ricchezza, ma nutriva compassione per il destino umano ed era preoccupata per le sofferenze del popolo. Spesso si recava nei quartieri poveri della periferia per portare vestiti e libri ai bambini poveri. Usava il suo talento per insegnare ai bambini a leggere e scrivere, dipingere e ricamare. Un giorno, un grande incendio devastò i quartieri poveri della periferia, distruggendo molte case e lasciando molte persone senza tetto. Dopo aver saputo la notizia, Wan'er organizzò immediatamente i servi e le ancelle della sua casa e si recò nella zona colpita dal disastro per dare aiuto. Non solo donò cibo e vestiti, ma cucinò personalmente per i sopravvissuti. La sua figura impegnata, che si muoveva tra le macerie, portò speranza e calore alle vittime del disastro. Le buone azioni di Wan'er commossero molte persone. Non solo guadagnò l'ammirazione della gente, ma anche l'amore. Uno studente, profondamente attratto dalla gentilezza e dal talento di Wan'er, le dichiarò il suo amore. Alla fine si sposarono e vissero una vita felice insieme. La storia di Wan'er è tramandata ancora oggi ed è diventata una bellissima leggenda nella città d'acqua del Jiangnan.
Usage
常用来形容出身高贵,有教养,有才华的女子。
Spesso usato per descrivere donne di nobile nascita, educate e di talento.
Examples
-
她举止优雅,谈吐文雅,真是大家闺秀。
tā jǔzhǐ yōuyǎ, tántǔ wényǎ, zhēnshi dàjiā guīxiù
Il suo comportamento è elegante, il suo eloquio raffinato; è davvero una dama di nobile nascita.
-
这位大家闺秀从小接受良好的教育,琴棋书画样样精通。
zhè wèi dàjiā guīxiù cóngxiǎo jiēsòu liánghǎo de jiàoyù, qínqíshūhuà yàngyàng jīngtōng
Questa dama di nobile nascita ha ricevuto un'ottima educazione sin da giovane ed è esperta nelle arti del qinqi shūhuà (musica, scacchi, calligrafia e pittura).