大家闺秀 dàjiā guīxiù Dame de haute naissance

Explanation

旧时指世家大族有才德的女子。也泛指有钱有势人家的女儿。

Autrefois, ce terme désignait les femmes de talent et de vertu issues de familles riches et influentes. Il est également utilisé de manière générale pour désigner les filles de familles riches et puissantes.

Origin Story

话说江南水乡,有一户世代经商的大户人家,名叫沈家。沈家小姐,名叫婉儿,自幼便生的秀外慧中,琴棋书画样样精通,堪称大家闺秀。她温婉娴淑,举止优雅,是远近闻名的美人。 然而,婉儿并不沉迷于富贵荣华,她心怀天下,关心百姓疾苦。她常去城郊的贫民区,为贫困的孩子们送去衣物和书籍。她还利用自己的才学,教孩子们读书写字,绘画刺绣。 一次,一场大火席卷了城郊的贫民区,许多房屋被烧毁,许多人流离失所。婉儿闻讯后,立即组织家里的仆人和丫鬟,前往灾区救灾。她不仅捐出了家里的粮食和衣物,还亲自下厨为灾民们做饭。她忙碌的身影,穿梭在灾区,给灾民们带去了希望和温暖。 婉儿的善举感动了许多人,她不仅赢得了百姓的敬仰,也赢得了爱情。一位年轻的书生,被婉儿的善良和才华深深吸引,向她表达了爱慕之情。两人最终结为夫妻,过上了幸福美满的生活。婉儿的故事,流传至今,成为了江南水乡一段美丽的传说。

huàshuō jiāngnán shuǐxiāng, yǒu yī hù shìdài jīngshāng de dàhù rénjiā, míng jiào shén jiā. shén jiā xiǎojiě, míng jiào wǎn'ér, zì yòu biàn shēng de xiù wài huì zhōng, qínqíshūhuà yàngyàng jīngtōng, kān chēng dàjiā guīxiù. tā wēnwǎn xiánshū, jǔzhǐ yōuyǎ, shì yuǎnjìn wénmíng de měirén.

On raconte que dans une ville d'eau du Jiangnan, il y avait une riche famille de marchands nommée Shen. La jeune fille Shen, nommée Wan'er, était née belle et intelligente, maîtrisait les arts du qínqíshūhuà et était considérée comme une dame de haute naissance. Elle était douce, gracieuse et connue pour sa beauté. Cependant, Wan'er ne se complaisait pas dans la gloire de la richesse, mais avait de la compassion pour le sort des gens et se souciait des souffrances de la population. Elle visitait souvent les quartiers pauvres de la périphérie de la ville pour apporter des vêtements et des livres aux enfants pauvres. Elle utilisait son talent pour apprendre aux enfants à lire et à écrire, ainsi qu'à peindre et à broder. Une fois, un grand incendie a ravagé les quartiers pauvres de la périphérie de la ville, détruisant de nombreuses maisons et laissant de nombreuses personnes sans abri. Après avoir appris la nouvelle, Wan'er a immédiatement organisé les serviteurs et les servantes de sa maison et s'est rendue dans la zone sinistrée pour aider. Elle a non seulement fait don de nourriture et de vêtements, mais a aussi cuisiné elle-même pour les victimes de la catastrophe. Sa silhouette affairée traversant la zone sinistrée a apporté espoir et réconfort aux victimes. Les bonnes actions de Wan'er ont touché de nombreuses personnes. Elle a non seulement gagné l'admiration du peuple, mais aussi l'amour. Un jeune érudit a été profondément attiré par la bonté et le talent de Wan'er et lui a exprimé son admiration. Ils se sont finalement mariés et ont vécu une vie heureuse ensemble. L'histoire de Wan'er a été transmise jusqu'à aujourd'hui et est devenue une belle légende dans la ville d'eau du Jiangnan.

Usage

常用来形容出身高贵,有教养,有才华的女子。

cháng yòng lái xíngróng chūshēn gāoguì, yǒu jiàoyǎng, yǒu cáihuá de nǚzǐ

Souvent utilisé pour décrire les femmes de haute naissance, éduquées et talentueuses.

Examples

  • 她举止优雅,谈吐文雅,真是大家闺秀。

    tā jǔzhǐ yōuyǎ, tántǔ wényǎ, zhēnshi dàjiā guīxiù

    Son allure est élégante, son discours raffiné; c'est vraiment une dame de haute naissance.

  • 这位大家闺秀从小接受良好的教育,琴棋书画样样精通。

    zhè wèi dàjiā guīxiù cóngxiǎo jiēsòu liánghǎo de jiàoyù, qínqíshūhuà yàngyàng jīngtōng

    Cette dame de haute naissance a reçu une bonne éducation depuis son jeune âge et maîtrise les arts du qínqíshūhuà (musique, échecs, calligraphie et peinture).