思前想后 Pensarci bene
Explanation
思前想后指的是对事情发生的缘由和发展后果进行反复思考。
Siqian xiang hou significa considerare ripetutamente le cause e le conseguenze di un evento.
Origin Story
话说古代一位名叫李明的书生,一心想考取功名,光宗耀祖。一日,他接到邻村一位秀才的邀请,去参加他家的宴会。李明思前想后,既想参加宴会结交朋友,又担心耽误了学习,影响考试。于是,他反复权衡利弊,最终决定推掉宴会,安心在家复习。他思前想后,觉得这样做才是最符合自己利益的,于是他写了一封信,婉言谢绝了邀请。几天后,他收到秀才的回信,秀才在信中表示理解。李明安心学习,最终金榜题名,实现了自己的梦想。
C'era una volta uno studioso di nome Li Ming che desiderava superare l'esame imperiale e onorare i suoi antenati. Un giorno, ricevette un invito da un altro studioso di un villaggio vicino a partecipare a un banchetto. Li Ming ci pensò a lungo. Voleva partecipare al banchetto per fare amicizia, ma era anche preoccupato che ciò potesse influire sui suoi studi e sull'esame. Quindi, soppesò i pro e i contro e alla fine decise di rifiutare il banchetto e rimanere a casa per studiare. Dopo aver riflettuto attentamente, sentì che questa era la decisione migliore per lui, così scrisse una lettera per rifiutare cortesemente l'invito. Pochi giorni dopo, ricevette una risposta dallo studioso che gli espresse la sua comprensione. Li Ming si dedicò ai suoi studi e alla fine superò l'esame, realizzando il suo sogno.
Usage
形容反复思考,谨慎权衡利弊。
Per descrivere una riflessione ripetuta e una ponderazione attenta dei pro e dei contro.
Examples
-
他思前想后,决定放弃这次冒险。
tā sī qián xiǎng hòu, juédìng fàngqì zhè cì màoxiǎn。
Ci ha pensato a lungo e ha deciso di abbandonare questa avventura.
-
面对如此复杂的局面,她思前想后,决定谨慎行事。
miàn duì rúcǐ fùzá de júmiàn, tā sī qián xiǎng hòu, juédìng jǐn shèn xíngshì。
Di fronte a una situazione così complicata, ha riflettuto a lungo e ha deciso di agire con cautela.
-
这件事关系重大,我必须思前想后,做出最稳妥的决定。
zhè jiàn shì guānxi zhòngdà, wǒ bìxū sī qián xiǎng hòu, zuò chū zuì wěntuǒ de juédìng。
Questa questione è di grande importanza, devo pensarci bene e prendere la decisione più saggia.