恰到好处 appunto
Explanation
恰到好处,指说话做事恰好到了最合适的地步,不偏不倚,十分完美。
Appunto, significa fare qualcosa o dire qualcosa nel modo giusto, né troppo né troppo poco.
Origin Story
从前,有一个木匠,他技艺精湛,做出来的每一个物件都恰到好处。有一次,一位富商请他打造一个精美的木盒,用来存放珍贵的玉器。木匠精心挑选木材,仔细打磨,每一个细节都处理得完美无缺。最终,他打造出一个令人叹为观止的木盒,大小刚好能容纳玉器,既不显得空旷,也不显得拥挤,开合自如,牢固耐用。富商对木盒赞不绝口,认为木匠的技艺真是恰到好处,完美体现了“工匠精神”。这个木盒不仅成为了存放玉器的珍宝,也成为了木匠精湛技艺的象征。后来,人们常以此事来形容那些完美无缺、恰到好处的事物。
C'era una volta un falegname molto abile nel suo lavoro, e tutto ciò che creava era perfetto. Una volta, un ricco mercante gli chiese di costruire uno scrigno di legno pregiato per custodire i suoi gioielli. Il falegname scelse con cura il legno, lo lucidò attentamente e curò ogni dettaglio. Alla fine, creò uno scrigno bellissimo, della misura perfetta per contenere i gioielli, né troppo grande né troppo piccolo, che si apriva e chiudeva facilmente ed era molto robusto. Il mercante lodò molto lo scrigno e considerò l'abilità del falegname come qualcosa di perfetto, che dimostrava la maestria dell'artigiano. Lo scrigno non fu solo un tesoro per custodire i gioielli, ma anche un simbolo dell'abilità del falegname. In seguito, le persone usavano spesso questa storia per descrivere qualcosa di perfetto.
Usage
用于形容事情做得恰到好处,非常完美。常用于评价人的工作、行为或作品等。
Usato per descrivere qualcosa fatto perfettamente. Spesso usato per valutare il lavoro, il comportamento o le opere di una persona.
Examples
-
他的发言恰到好处,既表达了立场,又照顾了大家的感受。
tade fayan qiadaohaochu,jibiaodale lichang,youzhao gu le dajia de ganshou.
Il suo discorso è stato perfetto, ha espresso la sua posizione tenendo conto anche dei sentimenti di tutti.
-
这幅画的构图恰到好处,让人赏心悦目。
zhefu huade goutu qiadaohaochu,rangrenshangxin yue mu.
La composizione di questo dipinto è perfetta, piacevole alla vista.