恰到好处 в самый раз
Explanation
恰到好处,指说话做事恰好到了最合适的地步,不偏不倚,十分完美。
В самый раз, это значит сделать что-то или сказать что-то точно так, как нужно, ни больше ни меньше.
Origin Story
从前,有一个木匠,他技艺精湛,做出来的每一个物件都恰到好处。有一次,一位富商请他打造一个精美的木盒,用来存放珍贵的玉器。木匠精心挑选木材,仔细打磨,每一个细节都处理得完美无缺。最终,他打造出一个令人叹为观止的木盒,大小刚好能容纳玉器,既不显得空旷,也不显得拥挤,开合自如,牢固耐用。富商对木盒赞不绝口,认为木匠的技艺真是恰到好处,完美体现了“工匠精神”。这个木盒不仅成为了存放玉器的珍宝,也成为了木匠精湛技艺的象征。后来,人们常以此事来形容那些完美无缺、恰到好处的事物。
Жил-был очень умелый плотник, и все, что он делал, было просто идеально. Однажды богатый купец попросил его сделать изысканный деревянный ларчик для хранения своих драгоценностей. Плотник тщательно выбрал древесину, аккуратно отполировал ее и уделил внимание каждой детали. В конце концов, он создал прекрасный ларчик, идеально подходящий по размеру для драгоценностей, не слишком большой и не слишком маленький, легко открывающийся и закрывающийся и очень прочный. Купец высоко оценил ларчик и счел мастерство плотника совершенным, что продемонстрировало мастерство этого ремесленника. Ларчик стал не только сокровищницей для драгоценностей, но и символом мастерства плотника. Позже люди часто использовали эту историю, чтобы описать что-то идеальное.
Usage
用于形容事情做得恰到好处,非常完美。常用于评价人的工作、行为或作品等。
Используется для описания чего-либо, сделанного идеально. Часто используется для оценки работы, поведения или произведений человека.
Examples
-
他的发言恰到好处,既表达了立场,又照顾了大家的感受。
tade fayan qiadaohaochu,jibiaodale lichang,youzhao gu le dajia de ganshou.
Его речь была очень уместной, она выразила его позицию и в то же время учла чувства всех присутствующих.
-
这幅画的构图恰到好处,让人赏心悦目。
zhefu huade goutu qiadaohaochu,rangrenshangxin yue mu.
Композиция этой картины очень удачна, она радует глаз.