天衣无缝 Tiān yī wú fèng Тяньи вуфэнь

Explanation

比喻事物完美无缺,没有一点缺陷。

Метафора для чего-то совершенного и безупречного, без малейшего изъяна.

Origin Story

传说中,天上的仙女织女所穿的衣服,是用天上特有的丝线织成的,轻盈飘逸,没有一丝缝隙,这就是“天衣无缝”。后来人们便用这个成语来形容事物完美无缺,没有一点瑕疵。 话说汉朝时期,有一个名叫郭翰的人,他酷爱天文,经常在夜晚仰望星空,观察天象。一天晚上,他在自家院子里乘凉,突然看见一个身穿白衣的女子从天而降,她美丽动人,宛如仙女下凡。郭翰上前询问,女子自称是织女,并告诉郭翰,她所穿的衣服是天衣,并非凡间针线所制,所以毫无缝隙。郭翰仔细观察,果然如此,心中惊叹不已。 这个故事流传至今,人们常常用“天衣无缝”来比喻那些完美无缺,毫无瑕疵的事物。它也体现了人们对完美事物的追求和向往。

chuán shuō zhōng, tiānshàng de xiānnǚ zhī nǚ suǒ chuān de yīfu, shì yòng tiānshàng tèyǒu de sīxiàn zhī chéng de, qīngyíng piāoyì, méiyǒu yīsī féngxì, zhè jiùshì “tiānyīwúfèng”. hòulái rénmen biàn yòng zhège chéngyǔ lái xíngróng shìwù wánmèi wúquē, méiyǒu yīdiǎn xiácī.

Легенда гласит, что одежда, которую носила небесная ткачиха Чжэньню, была соткана из уникальных небесных нитей, легкая и элегантная, без единого шва, отсюда и идиома "Тяньи вуфэнь". Позже люди стали использовать эту идиому для описания совершенных и безупречных вещей, без каких-либо изъянов. Во времена династии Хань жил человек по имени Го Хань, который увлекался астрономией. Он часто наблюдал за звездами ночью и изучал небесные явления. Однажды ночью, наслаждаясь прохладой в своем дворе, он внезапно увидел женщину в белом, спускающуюся с небес. Она была красива и грациозна, словно фея, сошедшая на землю. Го Хань подошел и спросил, и женщина представилась Чжэньню. Она сказала Го Хану, что одежда, которую она носила, была небесной одеждой, не сделанной из земных ниток, поэтому у нее не было швов. Го Хань тщательно осмотрел ее и обнаружил, что это правда, поразившись в душе. Эта история дошла до наших дней, и люди часто используют "Тяньи вуфэнь", чтобы описать совершенные и безупречные вещи, без каких-либо дефектов. Она также отражает стремление людей к совершенству.

Usage

用于形容事物完美无缺,没有一点缺陷。

yòng yú xíngróng shìwù wánmèi wúquē, méiyǒu yīdiǎn quēxiàn

Используется для описания чего-то совершенного и безупречного, без малейшего изъяна.

Examples

  • 他的计划天衣无缝,令人叹为观止。

    tā de jìhuà tiānyīwúfèng, lìng rén tànwéiguānzhǐ

    Его план был безупречен, потрясающий.

  • 这幅画构思巧妙,天衣无缝。

    zhè fú huà gòusī qiǎomiào, tiānyīwúfèng

    Концепция этой картины остроумна и безупречна