据理力争 jù lǐ lì zhēng discutere in modo persuasivo

Explanation

指根据事实和道理,竭力争辩,维护自己的正当权益或观点。

Significa discutere con forza sulla base di fatti e ragioni, difendendo i propri diritti o punti di vista legittimi.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却性格耿直。一次,他参加宫廷宴会,席间有大臣仗势欺人,故意刁难一位年轻的官员。年轻官员虽然满腹才华,但却胆小怕事,不敢反驳。李白看不下去,拍案而起,据理力争,为年轻官员辩护。他引经据典,条理清晰地驳斥了大臣的无理指责,最终为年轻官员洗清了冤屈。大臣们哑口无言,皇帝也对李白的仗义执言甚为赞赏。此事后,李白“据理力争”的侠义之举传为佳话,更显其名士风范。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, cái huá héng yì, què xìng gé gěng zhí. yī cì, tā cān jiā gōng tíng yǎnhuì, xí jiān yǒu dà chén zhàng shì qī rén, gù yì diāo nàn yī wèi nián qīng de guān yuán. nián qīng guān yuán suīrán mǎn fù cái huá, dàn què dǎn xiǎo pà shì, bù gǎn fǎn bó. lǐ bái kàn bù xià qù, pāi àn ér qǐ, jù lǐ lì zhēng, wèi nián qīng guān yuán biànhù. tā yǐn jīng jù diǎn, tiáo lǐ qīng xī de bó chì le dà chén de wú lǐ zhǐzé, zuì zhōng wèi nián qīng guān yuán xǐ qīng le yuān qū. dà chén men yǎ kǒu wú yán, huáng dì yě duì lǐ bái de zhàng yì zhí yán shèn wèi zànshǎng. cǐ shì hòu, lǐ bái 'jù lǐ lì zhēng' de xiá yì zhī jǔ chuán wéi jiā huà, gèng xiǎn qí míng shì fēng fàn.

Si narra che, durante la dinastia Tang, vivesse un poeta di nome Li Bai, di grande talento ma anche molto schietto. Una volta, partecipò a un banchetto di corte, dove un potente ministro stava intimidendo un giovane funzionario. Sebbene il giovane funzionario fosse di talento, era troppo timido per ribattere. Li Bai, assistendo a quest'ingiustizia, si alzò e difese con veemenza il giovane funzionario. Confutò le accuse del ministro con una logica chiara e convincente. Alla fine, il giovane funzionario fu scagionato dalle false accuse. Il ministro rimase senza parole e l'imperatore elogiò l'atto coraggioso di Li Bai. Questa storia divenne una leggenda, mettendo in luce il carattere onesto e coraggioso di Li Bai.

Usage

用于赞扬那些敢于为正义、真理而斗争的人,也常用于批评那些遇到问题不敢据理力争的人。

yòng yú zàn yang nà xiē gǎn yú wèi zhèng yì, zhēn lǐ ér dòuzhēng de rén, yě cháng yòng yú pīpíng nà xiē yù dào wèntí bù gǎn jù lǐ lì zhēng de rén

Si usa per lodare coloro che osano lottare per la giustizia e la verità, e spesso anche per criticare coloro che non osano difendere i propri diritti quando si trovano di fronte a problemi.

Examples

  • 面对不公,他据理力争,维护了自己的权益。

    miànduì bùgōng, tā jù lǐ lì zhēng, wéihù le zìjǐ de quányì

    Di fronte all'ingiustizia, ha difeso i suoi diritti con argomentazioni valide.

  • 在会议上,他据理力争,最终说服了大家。

    zài huìyì shàng, tā jù lǐ lì zhēng, zuìzhōng shuōfú le dàjiā

    Durante la riunione, ha discusso in modo persuasivo e alla fine ha convinto tutti.