据理力争 убедительно доказывать
Explanation
指根据事实和道理,竭力争辩,维护自己的正当权益或观点。
Это означает энергично отстаивать свою позицию, опираясь на факты и логику, защищая свои законные права или взгляды.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却性格耿直。一次,他参加宫廷宴会,席间有大臣仗势欺人,故意刁难一位年轻的官员。年轻官员虽然满腹才华,但却胆小怕事,不敢反驳。李白看不下去,拍案而起,据理力争,为年轻官员辩护。他引经据典,条理清晰地驳斥了大臣的无理指责,最终为年轻官员洗清了冤屈。大臣们哑口无言,皇帝也对李白的仗义执言甚为赞赏。此事后,李白“据理力争”的侠义之举传为佳话,更显其名士风范。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, который был очень талантлив, но и очень прямолинеен. Однажды он присутствовал на придворном банкете, где влиятельный министр запугивал молодого чиновника. Хотя молодой чиновник был талантлив, он был слишком робким, чтобы возразить. Видя эту несправедливость, Ли Бо встал и горячо защитил молодого чиновника. Он опроверг обвинения министра с помощью ясной и убедительной логики. В конце концов, молодого чиновника освободили от ложных обвинений. Министр был ошеломлен, а император похвалил смелый поступок Ли Бо. Эта история стала легендой, подчеркивающей честный и мужественный характер Ли Бо.
Usage
用于赞扬那些敢于为正义、真理而斗争的人,也常用于批评那些遇到问题不敢据理力争的人。
Это выражение используется для похвалы тех, кто смеет бороться за справедливость и истину, а также часто используется для критики тех, кто не смеет отстаивать свои права, сталкиваясь с проблемами.
Examples
-
面对不公,他据理力争,维护了自己的权益。
miànduì bùgōng, tā jù lǐ lì zhēng, wéihù le zìjǐ de quányì
Перед лицом несправедливости он отстаивал свои права, используя убедительные аргументы.
-
在会议上,他据理力争,最终说服了大家。
zài huìyì shàng, tā jù lǐ lì zhēng, zuìzhōng shuōfú le dàjiā
На собрании он убедительно аргументировал свою позицию и в конце концов убедил всех.