斩关夺隘 zhan guan duo ai
Explanation
比喻军队作战勇猛,势不可挡。
È un'espressione idiomatica usata per descrivere il coraggio e l'invincibilità di un esercito.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将关羽率军北上,准备攻取曹操占据的襄阳。关羽的军队一路势如破竹,所向披靡,各个城池的守军望风而逃,根本无法阻挡蜀军的锐气。蜀军以其强大的实力,顺利攻破了一道又一道关隘,夺取了一个又一个城池。关羽以其过人的军事才能和英勇的作战风格,展现出了蜀军的强大实力和锐不可当的态势,为蜀国赢得了一场又一场的胜利。在攻取襄阳的战役中,关羽的军队更是展现出了超凡的战斗力,他们如同猛虎下山一般,势不可挡,很快便攻克了襄阳城,取得了决定性的胜利。这段故事体现了斩关夺隘的含义:形容军队作战勇敢,势不可挡,所向披靡。
Durante il periodo dei Tre Regni, Guan Yu, un famoso generale di Shu Han, condusse le sue truppe a nord per catturare Xiangyang, occupata da Cao Cao. L'esercito di Guan Yu era inarrestabile, spazzato via le linee nemiche. I difensori delle città fuggirono nel terrore, incapaci di resistere alla potenza dell'esercito Shu. La forza superiore dell'esercito Shu permise loro di sfondare senza sforzo le difese e catturare numerose città e fortezze. Guan Yu, con la sua strategia militare superiore e il suo coraggioso stile di combattimento, dimostrò la formidabile potenza e l'inarrestabile slancio dell'esercito Shu, assicurando una vittoria dopo l'altra per il regno Shu. Nella battaglia di Xiangyang, le truppe di Guan Yu mostrarono eccezionali capacità di combattimento, attaccando la città come una mandria di tigri in discesa, la loro conquista era inarrestabile. Catturarono rapidamente Xiangyang, assicurandosi una vittoria decisiva. Questa storia incarna il significato di "zhan guan duo ai": rappresenta un esercito coraggioso, inarrestabile e vittorioso.
Usage
多用于形容军队作战勇猛,所向披靡。也可以比喻工作中克服困难,取得成功。
Questa espressione idiomatica è usata principalmente per descrivere il coraggio e l'invincibilità di un esercito. Può anche essere usata in senso figurato per descrivere il superamento delle difficoltà nel lavoro e il raggiungimento del successo.
Examples
-
红军长征途中,斩关夺隘,克服了无数艰难险阻。
honghun changzheng tongzhong, zhan guan duo ai, keku le wushu jiannan xianzhu
Durante la Lunga Marcia, l'Armata Rossa superò innumerevoli difficoltà e ostacoli conquistando passi e posizioni fortificate.
-
面对强敌,他们毫不畏惧,势如破竹,斩关夺隘,最终取得了胜利。
mian dui qiangdi, tamen haobu weiju, shi ru po zhu, zhan guan duo ai, zhongyu qude le shengli
Di fronte a un nemico potente, non ebbero paura, furono invincibili, conquistarono passi e posizioni fortificate e alla fine ottennero la vittoria.