明日黄花 míng rì huáng huā Fiore giallo di domani

Explanation

明日黄花原指重阳节后逐渐凋谢的菊花,后比喻过时的事物或消息。

In origine, ""Fiore giallo di domani"" si riferiva ai crisantemi che appassivano gradualmente dopo la Festa del Doppio Nono. Successivamente, è stato usato per descrivere cose o notizie obsolete.

Origin Story

话说唐朝诗人苏轼,特别喜爱菊花,每逢重阳佳节,必登高赏菊,并作诗赋词。一日,苏轼与友人王巩同游赏菊,友人王巩感叹时光易逝,苏轼便兴之所至,写下名句“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁”。这句诗描绘了重阳节后菊花凋谢的景象,也暗含了人生的短暂与世事变化的无常。后来,“明日黄花”就用来比喻那些过时的事物和消息。

huashuo tang chao shi ren su shi,te bie xi huai ju hua,mei feng chong yang jia jie,bi deng gao shang ju,bing zuo shi fu ci.yi ri,su shi yu you ren wang gong tong you shang ju,you ren wang gong tan guan shi guang yi shi,su shi bian xing zhi suo zhi,xie xia ming ju “xiang feng bu yong mang gui qu,ming ri huang hua die ye chou”.zhe ju shi miao hui le chong yang jie hou ju hua diao xie de jing xiang,ye an han le ren sheng de duan zan yu shi shi bian hua de wu chang.hou lai,“ming ri huang hua”jiu yong lai bi yu na xie guo shi de shi wu he xiao xi.

Si narra che Su Shi, un poeta della dinastia Tang, fosse particolarmente affezionato ai crisantemi. Ogni anno, nel giorno della Festa del Doppio Nono, saliva in alto per ammirare i crisantemi e comporre poesie. Un giorno, Su Shi e il suo amico Wang Gong andarono insieme ad ammirare i crisantemi. Wang Gong sospirò per lo scorrere del tempo, e Su Shi, ispirato, scrisse il famoso verso: ""Non c'è bisogno di affrettarsi a tornare, i crisantemi appassiti di domani preoccupano persino le farfalle."" Questa poesia descrive la scena dei crisantemi appassiti dopo la Festa del Doppio Nono, e implica anche la natura effimera della vita e l'impermanenza del mondo. In seguito, ""Fiore giallo di domani"" fu usato per riferirsi a cose e notizie obsolete.

Usage

多用于比喻意义,指过时的事物或消息。

duo yong yu bi yu yi yi,zhi guo shi de shi wu huo xiao xi

È per lo più usato in senso figurato, riferendosi a cose o notizie obsolete.

Examples

  • 这件衣服款式老土,简直就是明日黄花了。

    zhe jian yi fu kuan shi lao tu,jian zhi jiushi ming ri huang hua le.

    Questo vestito è di stile antiquato, è semplicemente fuori moda.

  • 他的理论早已过时,成了明日黄花了。

    ta de li lun zao yi guo shi,cheng le ming ri huang hua le

    La sua teoria è ormai superata ed è diventata obsoleta.