来者不拒 accettare chiunque venga
Explanation
这个成语形容对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,表示热情、包容的态度。
Questo idioma descrive un atteggiamento di non rifiutare nessuno che venga a chiedere aiuto o offre qualcosa, mostrando calore e inclusività.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位德高望重的老人。他医术精湛,为人善良,村里人不管有什么病痛,都来寻求他的帮助。老人从不拒绝,总是尽力为他们诊治,因此深受村民爱戴。有一天,一位衣衫褴褛的穷人来到老人家门口,他身患重病,走投无路。老人看到他可怜的样子,二话不说,立即为他诊治,并赠送了一些食物和衣物。穷人感激涕零,连连叩谢。老人说:‘来者不拒,这是我做人的准则。’从此,老人的名声更加远扬,更多的人慕名而来,寻求他的帮助,老人始终坚持自己的原则,来者不拒,救死扶伤,最终成为一代名医。
C'era una volta, in un villaggio sperduto, viveva un vecchio molto rispettato. Era un medico abile e una persona gentile. Non importava quale malattia avessero gli abitanti del villaggio, venivano a cercare il suo aiuto. Il vecchio non rifiutava mai e faceva sempre del suo meglio per curarli, quindi era molto amato dagli abitanti del villaggio. Un giorno, un pover'uomo in stracci si presentò alla porta del vecchio. Era gravemente malato e disperato. Il vecchio vide il suo aspetto pietoso, non disse nulla e lo curò immediatamente. Gli diede anche del cibo e dei vestiti. L'uomo povero fu molto felice e ringraziò ripetutamente. Il vecchio disse: ‘Non rifiuto nessuno; questa è la mia regola di vita.’ Da allora, la reputazione del vecchio crebbe ancora di più, e sempre più persone vennero a chiedere il suo aiuto. Il vecchio mantenne sempre il suo principio di non rifiutare mai nessuno, salvando vite e aiutando i feriti, e alla fine divenne un medico famoso.
Usage
表示对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,热情接待。
Esprime che chi chiede aiuto o offre qualcosa non viene rifiutato e viene accolto con cordialità.
Examples
-
面对困难,我们应该来者不拒,积极寻求帮助。
miàn duì kùnnán, wǒmen yīnggāi lái zhě bù jù, jījí xúnqiú bāngzhù.
Di fronte alle difficoltà, dovremmo accettare qualsiasi aiuto.
-
这家慈善机构来者不拒,任何捐款都欣然接受。
zhè jiā císhàn jīgòu lái zhě bù jù, rènhé juānkuǎn dōu xīnrán jiēshòu.
Questo ente di beneficenza accetta con piacere qualsiasi donazione.