来者不拒 Kommende nicht abweisen
Explanation
这个成语形容对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,表示热情、包容的态度。
Diese Redewendung beschreibt eine Einstellung, bei der man niemanden abweist, der um Hilfe bittet, oder etwas anbietet, was man annimmt. Sie drückt Herzlichkeit und Toleranz aus.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位德高望重的老人。他医术精湛,为人善良,村里人不管有什么病痛,都来寻求他的帮助。老人从不拒绝,总是尽力为他们诊治,因此深受村民爱戴。有一天,一位衣衫褴褛的穷人来到老人家门口,他身患重病,走投无路。老人看到他可怜的样子,二话不说,立即为他诊治,并赠送了一些食物和衣物。穷人感激涕零,连连叩谢。老人说:‘来者不拒,这是我做人的准则。’从此,老人的名声更加远扬,更多的人慕名而来,寻求他的帮助,老人始终坚持自己的原则,来者不拒,救死扶伤,最终成为一代名医。
Es war einmal ein hoch angesehener alter Mann in einem abgelegenen Dorf. Er war ein ausgezeichneter Arzt und ein gütiger Mensch. Die Dorfbewohner suchten immer seine Hilfe, egal welche Krankheit sie hatten. Der alte Mann weigerte sich nie und bemühte sich immer, sie zu behandeln, weshalb er von den Dorfbewohnern sehr geliebt wurde. Eines Tages kam ein in Lumpen gekleideter armer Mann zur Tür des alten Mannes. Er war schwer krank und verzweifelt. Der alte Mann sah sein bedauernswertes Aussehen, sagte nichts und behandelte ihn sofort. Er schenkte ihm auch etwas Essen und Kleidung. Der Arme war überglücklich und dankte ihm immer wieder. Der alte Mann sagte: „Ich weise niemanden ab; das ist mein Prinzip im Leben.“ Von da an wurde der Ruf des alten Mannes noch größer, und immer mehr Menschen kamen, um seine Hilfe zu suchen. Der alte Mann hielt immer an seinem Prinzip fest, niemanden abzuweisen, Leben zu retten und zu helfen, und wurde schließlich zu einem berühmten Arzt.
Usage
表示对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,热情接待。
Es drückt aus, dass man niemanden, der um Hilfe bittet, oder ein Angebot macht, zurückweist und sie freundlich empfängt.
Examples
-
面对困难,我们应该来者不拒,积极寻求帮助。
miàn duì kùnnán, wǒmen yīnggāi lái zhě bù jù, jījí xúnqiú bāngzhù.
Wir sollten bei Schwierigkeiten nichts ablehnen und aktiv um Hilfe bitten.
-
这家慈善机构来者不拒,任何捐款都欣然接受。
zhè jiā císhàn jīgòu lái zhě bù jù, rènhé juānkuǎn dōu xīnrán jiēshòu.
Diese Wohltätigkeitsorganisation nimmt alle Spenden dankend an.