来者不拒 Lái zhě bù jù принимать всех

Explanation

这个成语形容对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,表示热情、包容的态度。

Это идиома описывает отношение, при котором не отказывают никому, кто приходит за помощью или предлагает что-либо, демонстрируя теплоту и всеохватность.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位德高望重的老人。他医术精湛,为人善良,村里人不管有什么病痛,都来寻求他的帮助。老人从不拒绝,总是尽力为他们诊治,因此深受村民爱戴。有一天,一位衣衫褴褛的穷人来到老人家门口,他身患重病,走投无路。老人看到他可怜的样子,二话不说,立即为他诊治,并赠送了一些食物和衣物。穷人感激涕零,连连叩谢。老人说:‘来者不拒,这是我做人的准则。’从此,老人的名声更加远扬,更多的人慕名而来,寻求他的帮助,老人始终坚持自己的原则,来者不拒,救死扶伤,最终成为一代名医。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎocūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎorén. tā yīshù jīngzhàn, wéirén shànliáng, cūn lǐ rén bù guǎn yǒu shénme bìngtòng, dōu lái xúnqiú tā de bāngzhù. lǎorén cóng bù jùjué, zǒng shì jìnlì wèi tāmen zhěnzhi, yīncǐ shēnshòu cūnmín àidài. yǒu yī tiān, yī wèi yīsān lánlǚ de qióng rén lái dào lǎorén jiā ménkǒu, tā shēn huàn zhòng bìng, zǒutóu wúlù. lǎorén kàn dào tā kělián de yàngzi, èrhua bùshuō, lìjí wèi tā zhěnzhi, bìng zèngsòng le yīxiē shíwù hé yīwù. qióng rén gǎnjī tìlíng, liánlián kòuxiè. lǎorén shuō:'lái zhě bù jù, zhè shì wǒ zuò rén de zhǔnzé.' cóngcǐ, lǎorén de míngshēng gèngjiā yuǎnyáng, gèng duō de rén mùmíng ér lái, xúnqiú tā de bāngzhù, lǎorén shǐzhōng jiānchí zìjǐ de yuánzé, lái zhě bù jù, jiùsǐ fúshāng, zuìzhōng chéngwéi yīdài míngyī.

В давние времена, в отдаленной деревне жил очень уважаемый старик. Он был искусным врачом и добрым человеком. Независимо от того, какая болезнь была у жителей деревни, они приходили к нему за помощью. Старик никогда не отказывал и всегда делал все возможное, чтобы вылечить их, поэтому его очень любили жители деревни. Однажды к дому старика пришел нищий в лохмотьях. Он был тяжело болен и отчаялся. Старик увидел его жалкий вид, ничего не сказал и немедленно вылечил его. Он также дал ему еду и одежду. Нищий был очень рад и снова и снова благодарил его. Старик сказал: «Я никому не отказываю; это мой жизненный принцип». С тех пор слава старика еще больше возросла, и все больше людей приходили к нему за помощью. Старик всегда придерживался своего принципа никогда никому не отказывать, спасая жизни и помогая раненым, и в конце концов стал знаменитым врачом.

Usage

表示对前来求助的人或送上门来的东西都不拒绝,热情接待。

biǎoshì duì qǐn lái qiúzhù de rén huò sòng shàng mén lái de dōngxi dōu bù jùjué, rèqíng jiēdài.

Это выражение означает, что тот, кто просит о помощи или предлагает что-либо, не встречает отказа и получает радушный прием.

Examples

  • 面对困难,我们应该来者不拒,积极寻求帮助。

    miàn duì kùnnán, wǒmen yīnggāi lái zhě bù jù, jījí xúnqiú bāngzhù.

    Перед лицом трудностей мы должны принимать любую помощь.

  • 这家慈善机构来者不拒,任何捐款都欣然接受。

    zhè jiā císhàn jīgòu lái zhě bù jù, rènhé juānkuǎn dōu xīnrán jiēshòu.

    Эта благотворительная организация с благодарностью принимает любые пожертвования.