正大光明 giusto e aperto
Explanation
指心怀坦白,言行正派。形容为人正直,行为光明磊落,没有隐瞒欺骗。
Significa che uno ha un cuore onesto e si comporta in modo onesto e aperto. Descrive una persona che è onesta e caratterizzata da chiarezza e trasparenza, senza nascondere o ingannare nulla.
Origin Story
话说古代,有一个名叫李明的年轻书生,他为人正直,胸怀坦荡,从不为私利而曲意逢迎。一次,县令要选拔一名幕僚,许多人都想方设法巴结县令,送礼行贿,但李明却始终坚持正大光明,他凭借自己的真才实学,最终在考试中脱颖而出,被县令选中。李明在任期间,公正廉明,为百姓做了许多好事,深受百姓爱戴。他清正廉洁的形象,成为人们学习的榜样。
C'era una volta, nell'antica Cina, un giovane studioso di nome Li Ming. Era un uomo onesto e retto che non ha mai compromesso i suoi principi per un tornaconto personale. Quando il magistrato della contea annunciò un'apertura per un impiegato, molte persone cercarono di adulare il magistrato offrendo doni e tangenti, ma Li Ming ha sempre aderito ai principi di integrità e onestà. Il suo vero talento e il suo duro lavoro lo hanno finalmente portato a eccellere nell'esame, ed è stato scelto dal magistrato. Durante il suo mandato, è stato giusto e retto, e ha fatto molte buone azioni per il popolo, ottenendo il loro profondo rispetto. La sua immagine pulita e onesta ha dato l'esempio ad altri da seguire.
Usage
用于形容人为人正直,行为光明磊落,没有隐瞒欺骗。
Usato per descrivere una persona che è onesta, trasparente e non nasconde o inganna nulla.
Examples
-
他做事光明磊落,正大光明。
ta zuòshì guāngmíng lěiluò, zhèngdà guāngmíng.
È sempre onesto e trasparente nel suo lavoro.
-
我们要做一个正大光明的人。
wǒmen yào zuò yīgè zhèngdà guāngmíng de rén。
Dovremmo sempre essere onesti e trasparenti in ogni cosa