正大光明 droit et ouvert
Explanation
指心怀坦白,言行正派。形容为人正直,行为光明磊落,没有隐瞒欺骗。
Cela signifie que l'on a un cœur honnête et que l'on agit de manière droite et ouverte. Cela décrit une personne intègre, caractérisée par la clarté et la transparence, sans rien cacher ni tromper.
Origin Story
话说古代,有一个名叫李明的年轻书生,他为人正直,胸怀坦荡,从不为私利而曲意逢迎。一次,县令要选拔一名幕僚,许多人都想方设法巴结县令,送礼行贿,但李明却始终坚持正大光明,他凭借自己的真才实学,最终在考试中脱颖而出,被县令选中。李明在任期间,公正廉明,为百姓做了许多好事,深受百姓爱戴。他清正廉洁的形象,成为人们学习的榜样。
Il était une fois, dans la Chine ancienne, un jeune érudit nommé Li Ming. C'était un homme honnête et intègre qui ne faisait jamais de compromis sur ses principes pour un gain personnel. Lorsque le magistrat du comté a annoncé une vacance pour un secrétaire, beaucoup ont essayé de se faire bien voir du magistrat en lui offrant des cadeaux et des pots-de-vin, mais Li Ming a toujours adhéré aux principes d'intégrité et d'honnêteté. Son véritable talent et son travail acharné l'ont finalement conduit à exceller à l'examen, et il a été choisi par le magistrat. Durant son mandat, il a été juste et intègre, et il a fait beaucoup de bonnes actions pour le peuple, gagnant leur profond respect. Son image propre et honnête a servi d'exemple pour les autres.
Usage
用于形容人为人正直,行为光明磊落,没有隐瞒欺骗。
Utilisé pour décrire une personne intègre, caractérisée par la clarté et la transparance, et qui ne cache rien ni ne trompe personne.
Examples
-
他做事光明磊落,正大光明。
ta zuòshì guāngmíng lěiluò, zhèngdà guāngmíng.
Il agit avec franchise et transparence.
-
我们要做一个正大光明的人。
wǒmen yào zuò yīgè zhèngdà guāngmíng de rén。
Nous devons être des gens honnêtes..