死记硬背 sǐ jì yìng bèi apprendimento mnemonico

Explanation

指不用理解力去使用记忆力而一味死板地背诵书本。

Si riferisce all'apprendimento a memoria meccanico dei libri senza usare la comprensione.

Origin Story

小明是一位勤奋好学的学生,为了准备期末考试,他买了厚厚的复习资料,每天晚上都挑灯夜战,埋头苦读。他采用的是死记硬背的方法,把书本上的每一个知识点都背得滚瓜烂熟。考试的时候,他虽然能把书本上的内容完整地复述出来,但是遇到稍微灵活一点的题目,他就束手无策了。老师发现后,语重心长地对小明说:“学习不能只靠死记硬背,要理解知识的内涵,才能灵活运用。就像盖房子一样,光有砖头水泥不行,还要懂得建筑的原理和技巧。”小明听了老师的话,恍然大悟,开始改变学习方法,注重理解,积极思考,他的成绩也因此突飞猛进。

xiaoming shi yi wei qinfen hao xue de xuesheng, weile zhunbei qimo kaoshi, ta mai le houhou de fuxi ziliao, meitian wanshang dou tiaodeng yezhan, maitou kudou. ta caiyong de shi siji yingbei de fangfa, ba shuben shang de meige zhishi dian dou bei de gungua lanshu. kaoshi de shihou, ta suiran neng ba shuben shang de neirong wanzheng di fushu chulai, danshi yuda shao wei linhua yidian de timo, ta jiu shushou wuce le. laoshi faxian hou, yuzhong xinchang di dui xiaoming shuo: “xuexi buneng zhi kao siji yingbei, yao lijie zhishi de neihang, ca neng linhua yunyong. jiu xiang gai fangzi yiyang, guang you zhuan tou shuiding buxing, hai yao dongde jianzhu de yuanli he jiaoqiao.” xiaoming ting le laoshi de hua, huangran dawu, kaishi gai bian xuexi fangfa, zhongzhu lijie, jiji sikao, ta de chengji ye yinci tufei mengjin.

Xiaoming era uno studente diligente e studioso. Per prepararsi per l'esame finale, comprò spessi materiali di ripasso e studiò duramente ogni notte. Usò il metodo della memorizzazione a memoria, imparando a memoria ogni punto di conoscenza nel libro. Durante l'esame, sebbene potesse ripetere completamente il contenuto del libro, si sentì impotente di fronte a domande leggermente diverse. Dopo che l'insegnante lo scoprì, disse a Xiaoming: “L'apprendimento non può basarsi solo sulla memorizzazione, devi comprendere il significato della conoscenza per applicarla in modo flessibile. Come costruire una casa, avere solo mattoni e cemento non è sufficiente, devi anche comprendere i principi e le tecniche di costruzione.” Xiaoming, illuminato dalle parole dell'insegnante, iniziò a cambiare i suoi metodi di studio, concentrandosi sulla comprensione e pensando attivamente, e i suoi voti migliorarono notevolmente.

Usage

用于形容学习或记忆方式死板,缺乏理解和灵活运用。

yongyu xingrong xuexi huo jiyi fangshi siban, quefa lijie he linhua yunyong.

Usato per descrivere un modo di apprendimento o memorizzazione rigido e inflessibile, privo di comprensione e applicazione flessibile.

Examples

  • 他学习方法死板,总是死记硬背,缺乏理解。

    ta xuexi fangfa siban, zongshi siji yingbei, quefa lijie.

    Il suo metodo di studio è rigido, impara sempre a memoria senza capire.

  • 考试前,他把所有知识点都死记硬背了一遍。

    kaoshi qian, ta ba suoyou zhishi dian dou siji yingbei le yibian.

    Prima dell'esame, ha imparato a memoria tutti i punti chiave.