死记硬背 sǐ jì yìng bèi pagsasaulo

Explanation

指不用理解力去使用记忆力而一味死板地背诵书本。

Tumutukoy ito sa mekanikal na pagsasaulo ng mga aklat nang hindi gumagamit ng pang-unawa.

Origin Story

小明是一位勤奋好学的学生,为了准备期末考试,他买了厚厚的复习资料,每天晚上都挑灯夜战,埋头苦读。他采用的是死记硬背的方法,把书本上的每一个知识点都背得滚瓜烂熟。考试的时候,他虽然能把书本上的内容完整地复述出来,但是遇到稍微灵活一点的题目,他就束手无策了。老师发现后,语重心长地对小明说:“学习不能只靠死记硬背,要理解知识的内涵,才能灵活运用。就像盖房子一样,光有砖头水泥不行,还要懂得建筑的原理和技巧。”小明听了老师的话,恍然大悟,开始改变学习方法,注重理解,积极思考,他的成绩也因此突飞猛进。

xiaoming shi yi wei qinfen hao xue de xuesheng, weile zhunbei qimo kaoshi, ta mai le houhou de fuxi ziliao, meitian wanshang dou tiaodeng yezhan, maitou kudou. ta caiyong de shi siji yingbei de fangfa, ba shuben shang de meige zhishi dian dou bei de gungua lanshu. kaoshi de shihou, ta suiran neng ba shuben shang de neirong wanzheng di fushu chulai, danshi yuda shao wei linhua yidian de timo, ta jiu shushou wuce le. laoshi faxian hou, yuzhong xinchang di dui xiaoming shuo: “xuexi buneng zhi kao siji yingbei, yao lijie zhishi de neihang, ca neng linhua yunyong. jiu xiang gai fangzi yiyang, guang you zhuan tou shuiding buxing, hai yao dongde jianzhu de yuanli he jiaoqiao.” xiaoming ting le laoshi de hua, huangran dawu, kaishi gai bian xuexi fangfa, zhongzhu lijie, jiji sikao, ta de chengji ye yinci tufei mengjin.

Si Xiaoming ay isang masipag at masigasig na estudyante. Upang maghanda para sa huling pagsusulit, bumili siya ng makapal na mga materyales sa pagsusuri at nag-aral nang husto tuwing gabi. Ginamit niya ang paraan ng pagsasaulo, isinaulo ang bawat punto ng kaalaman sa libro nang lubusan. Sa panahon ng pagsusulit, bagaman kaya niyang ulitin ang nilalaman ng libro nang buo, nakaramdam siya ng kawalan ng pag-asa nang harapin ang mga tanong na bahagyang naiiba. Nang malaman ito ng guro, sinabi niya kay Xiaoming: “Ang pag-aaral ay hindi dapat umasa lamang sa pagsasaulo, kailangan mong maunawaan ang kahulugan ng kaalaman upang magamit ito nang may kakayahang umangkop. Tulad ng pagtatayo ng bahay, ang pagkakaroon lamang ng mga ladrilyo at semento ay hindi sapat, kailangan mo ring maunawaan ang mga prinsipyo at pamamaraan ng konstruksiyon.” Si Xiaoming, na naunawaan ang mga salita ng guro, ay nagsimulang baguhin ang kanyang mga paraan ng pag-aaral, nagtuon sa pang-unawa at aktibong pag-iisip, at ang kanyang mga marka ay tumaas nang malaki.

Usage

用于形容学习或记忆方式死板,缺乏理解和灵活运用。

yongyu xingrong xuexi huo jiyi fangshi siban, quefa lijie he linhua yunyong.

Ginagamit upang ilarawan ang isang mahigpit at hindi kakayahang umangkop na paraan ng pag-aaral o pagsasaulo, na kulang sa pag-unawa at kakayahang umangkop na aplikasyon.

Examples

  • 他学习方法死板,总是死记硬背,缺乏理解。

    ta xuexi fangfa siban, zongshi siji yingbei, quefa lijie.

    Ang kanyang paraan ng pag-aaral ay mahigpit, palaging nagsasaulo nang hindi nauunawaan.

  • 考试前,他把所有知识点都死记硬背了一遍。

    kaoshi qian, ta ba suoyou zhishi dian dou siji yingbei le yibian.

    Bago ang pagsusulit, inaral niya ang lahat ng mahahalagang puntos.