毛骨悚然 Brivido di terrore
Explanation
毛骨悚然的意思是形容人感到非常恐惧,以至于毛发都竖立起来,骨头都好像要酥软了。
"毛骨悚然" significa essere così spaventati che i capelli si rizzano e le ossa tremano. Descrive uno stato di paura estrema, in cui una persona è così terrorizzata che il suo corpo reagisce.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位年迈的老人,他以精通医术和神秘传说而闻名。一天晚上,暴雨倾盆,狂风呼啸,电闪雷鸣,老人独自一人坐在昏暗的房间里,手中握着一本古老的医书。突然,一阵强烈的风吹开了窗户,一阵刺骨的寒风直扑老人面门。老人顿时感到一阵凉意,毛骨悚然。他仔细地环顾四周,却什么也没发现。老人的心怦怦直跳,他强忍着恐惧,继续低头阅读医书。然而,就在这时,他听到一阵奇怪的声音,像是在房间里低声细语。老人吓得浑身颤抖,忍不住抬起头,却发现房里空无一人。他闭上眼睛,努力让自己镇定下来,但那奇怪的声音依然在耳边回荡。终于,老人忍不住大喊:“是谁在那里?快出来!”话音刚落,老人突然感到一阵刺骨的寒冷,他猛地睁开眼睛,却发现房间里站着一个黑影,那黑影伸出一只苍白的手,指向了老人手中的医书。老人顿时吓得魂飞魄散,他丢下医书,跌倒在地。
In un antico villaggio, viveva un uomo anziano noto per le sue capacità mediche e la sua conoscenza delle leggende misteriose. Una notte, mentre pioveva a dirotto, il vento ululava, i fulmini brillavano e i tuoni rimbombavano, il vecchio era seduto da solo nella sua stanza buia, tenendo in mano un antico libro di medicina. Improvvisamente, una raffica di vento forte aprì la finestra e un vento freddo e pungente colpì il viso del vecchio. L'uomo anziano sentì immediatamente un brivido e si spaventò. Guardò attentamente intorno, ma non trovò nulla. Il cuore del vecchio batteva forte, soppresse la paura e continuò a leggere il libro di medicina. Tuttavia, proprio in quel momento, udì uno strano suono, come se qualcuno stesse sussurrando nella stanza. Il vecchio tremava di paura e, senza pensarci, alzò lo sguardo, ma trovò la stanza vuota. Chiuse gli occhi e cercò di calmarsi, ma lo strano suono continuava a riecheggiare nelle sue orecchie. Alla fine, il vecchio non ne poteva più e urlò: “Chi è lì? Esci fuori!”. Non appena parlò, il vecchio sentì improvvisamente un freddo pungente. Aprì gli occhi di scatto e vide una figura oscura in piedi nella stanza. La figura allungò una mano pallida e puntò verso il libro di medicina nelle mani del vecchio. L'uomo anziano fu immediatamente terrorizzato, lasciò cadere il libro e cadde a terra.
Usage
这个成语多用于形容恐怖、惊悚、害怕等情绪,表示内心极度不安,毛发倒竖,骨骼酥软的感觉。
Questo idioma viene spesso usato per descrivere emozioni di paura, orrore, spavento, ecc., esprimendo una sensazione di disagio estremo, pelle d'oca e ossa molli.
Examples
-
看到那血淋淋的画面,我不禁毛骨悚然。
kàn dào nà xuè lín lín de huà miàn, wǒ bù jīn máo gǔ sǒng rán.
Ho provato un brivido di terrore alla vista di quella scena sanguinosa.
-
听了那个恐怖故事,我毛骨悚然,不敢再往下听了。
tīng le nà ge kǒng bù gù shì, wǒ máo gǔ sǒng rán, bù gǎn zài wǎng xià tīng le.
Dopo aver ascoltato quella storia spaventosa, sono rimasto terrorizzato e non ho osato ascoltare oltre.
-
面对突然出现的黑影,她毛骨悚然,不知所措。
miàn duì túrán chū xiàn de hēi yǐng, tā máo gǔ sǒng rán, bù zhī suǒ cuò.
È stata terrorizzata dalla comparsa improvvisa di una figura oscura e non sapeva cosa fare.
-
听到这个消息,所有人都毛骨悚然,惊恐不已。
tīng dào zhè ge xiāo xi, suǒ yǒu rén dōu máo gǔ sǒng rán, jīng kǒng bù yǐ.
Tutti sono rimasti terrorizzati e spaventati alla notizia.