毛骨悚然 máo gǔ sǒng rán Schauer über den Rücken jagen

Explanation

毛骨悚然的意思是形容人感到非常恐惧,以至于毛发都竖立起来,骨头都好像要酥软了。

Der Ausdruck „máo gǔ sǒng rán“ bedeutet, dass sich jemand vor Angst so stark erschreckt, dass ihm die Haare zu Berge stehen und seine Knochen zu zerbrechen scheinen.

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位年迈的老人,他以精通医术和神秘传说而闻名。一天晚上,暴雨倾盆,狂风呼啸,电闪雷鸣,老人独自一人坐在昏暗的房间里,手中握着一本古老的医书。突然,一阵强烈的风吹开了窗户,一阵刺骨的寒风直扑老人面门。老人顿时感到一阵凉意,毛骨悚然。他仔细地环顾四周,却什么也没发现。老人的心怦怦直跳,他强忍着恐惧,继续低头阅读医书。然而,就在这时,他听到一阵奇怪的声音,像是在房间里低声细语。老人吓得浑身颤抖,忍不住抬起头,却发现房里空无一人。他闭上眼睛,努力让自己镇定下来,但那奇怪的声音依然在耳边回荡。终于,老人忍不住大喊:“是谁在那里?快出来!”话音刚落,老人突然感到一阵刺骨的寒冷,他猛地睁开眼睛,却发现房间里站着一个黑影,那黑影伸出一只苍白的手,指向了老人手中的医书。老人顿时吓得魂飞魄散,他丢下医书,跌倒在地。

zài yī ge gǔ lǎo de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi nián mài de lǎo rén, tā yǐ jīng tōng yī shù hé shén mì chuán shuō ér wén míng. yī tiān wǎn shàng, bào yǔ qīng pén, kuáng fēng hū xiào, diàn shǎn léi míng, lǎo rén dú zì yī rén zuò zài hūn àn de fáng jiān lǐ, shǒu zhōng wò zhe yī běn gǔ lǎo de yī shū. túrán, yī zhèn qiáng liè de fēng chuī kāi le chuāng hu, yī zhèn cì gǔ de hán fēng zhí pū lǎo rén miàn mén. lǎo rén dùn shí gǎn dào yī zhèn liáng yì, máo gǔ sǒng rán. tā zǐ xì de huán gù sōu chōu, què shén me yě méi fā xiàn. lǎo rén de xīn pēng pēng zhí tiào, tā qiáng rěn zhe kǒng jù, jì xù dī tóu yuè dú yī shū. rán ér, jiù zài zhè shí, tā tīng dào yī zhèn qí guài de shēng yīn, xiàng shì zài fáng jiān lǐ dī shēng xì yǔ. lǎo rén xià de hún shēn chàn dǒu, bù rěn de tīng tóu, què fā xiàn fáng lǐ kōng wú rén. tā bì shàng yǎn jīng, nǔ lì ràng zì jǐ zhèn dìng xià lái, dàn nà qí guài de shēng yīn yī rán zài ěr biān huí dòng. zhōng yú, lǎo rén bù rěn de dà hǎn: “shì shéi zài nà lǐ? kuài chū lái!” huà yīn gāng luò, lǎo rén túrán gǎn dào yī zhèn cì gǔ de hán lěng, tā měng de zhēng kāi yǎn jīng, què fā xiàn fáng jiān lǐ zhàn zhe yī ge hēi yǐng, nà hēi yǐng shēn chū yī zhī cāng bái de shǒu, zhǐ xiàng le lǎo rén shǒu zhōng de yī shū. lǎo rén dùn shí xià de hún fēi pò sàn, tā diū xià yī shū, dié dǎo zài dì.

In einem alten Dorf lebte ein alter Mann, der für seine medizinischen Kenntnisse und seine geheimnisvollen Geschichten bekannt war. Eines Abends prasselte der Regen, der Wind heulte, der Blitz blitzte und der Donner donnerte. Der alte Mann saß allein in seinem dunklen Zimmer und hielt ein altes medizinisches Buch in der Hand. Plötzlich öffnete ein heftiger Windstoß das Fenster, und ein eisiger Wind traf den alten Mann direkt ins Gesicht. Der alte Mann spürte sofort eine Kälte und war vor Angst wie gelähmt. Er blickte sich vorsichtig um, aber er fand nichts. Das Herz des alten Mannes schlug schneller, er unterdrückte seinen Schrecken und las weiter in dem medizinischen Buch. Doch in diesem Moment hörte er eine seltsame Stimme, als würde jemand im Raum leise sprechen. Der alte Mann zitterte am ganzen Körper und wagte es nicht, den Kopf zu heben, doch er sah, dass der Raum leer war. Er schloss die Augen und versuchte, sich zu beruhigen, aber die seltsame Stimme hallte immer noch in seinen Ohren wider. Schließlich konnte der alte Mann es nicht mehr aushalten und rief laut: „Wer ist da? Komm raus!“. Kaum waren die Worte gesprochen, fühlte der alte Mann plötzlich eine eisigen Kälte. Er öffnete ruckartig die Augen und sah, dass im Raum eine dunkle Gestalt stand. Die Gestalt streckte eine bleiche Hand aus und zeigte auf das medizinische Buch in den Händen des alten Mannes. Der alte Mann war sofort wie gelähmt vor Schreck, ließ das Buch fallen und stürzte zu Boden.

Usage

这个成语多用于形容恐怖、惊悚、害怕等情绪,表示内心极度不安,毛发倒竖,骨骼酥软的感觉。

zhè ge chéng yǔ duō yòng yú xíng róng kǒng bù, jīng sǒng, hài pà děng qíng xù, biǎo shì nèi xīn jí dù bù ān, máo fā dǎo shù, gǔ gé sū ruǎn de gǎn jué.

Dieser Ausdruck wird hauptsächlich verwendet, um Angst, Schrecken, Furcht usw. zu beschreiben und ein Gefühl von innerer Unruhe, Gänsehaut und zitternden Knochen auszudrücken.

Examples

  • 看到那血淋淋的画面,我不禁毛骨悚然。

    kàn dào nà xuè lín lín de huà miàn, wǒ bù jīn máo gǔ sǒng rán.

    Bei dem Anblick des blutüberströmten Bildes wurde mir angst und bange.

  • 听了那个恐怖故事,我毛骨悚然,不敢再往下听了。

    tīng le nà ge kǒng bù gù shì, wǒ máo gǔ sǒng rán, bù gǎn zài wǎng xià tīng le.

    Die Horrorgeschichte hat mir einen Schauer über den Rücken gejagt, ich wagte es nicht, weiter zuzuhören.

  • 面对突然出现的黑影,她毛骨悚然,不知所措。

    miàn duì túrán chū xiàn de hēi yǐng, tā máo gǔ sǒng rán, bù zhī suǒ cuò.

    Der plötzliche Schatten vor ihr ließ sie vor Angst erstarren.

  • 听到这个消息,所有人都毛骨悚然,惊恐不已。

    tīng dào zhè ge xiāo xi, suǒ yǒu rén dōu máo gǔ sǒng rán, jīng kǒng bù yǐ.

    Die Nachricht ließ alle erschauern und vor Angst erstarren.